ويكيبيديا

    "تأدية الواجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dever
        
    Embora nenhum treino os pudesse preparar para o que viria, quando o treino desse lugar ao dever. Open Subtitles و لكن لا يوجد تدريب لتجهيزهم لما هو قادم عندما يكون التدريب هو تأدية الواجب
    Nunca vi tamanha negligência do dever na minha vida. Open Subtitles لم يسبق لي و أن رأيت اهمالاً في تأدية الواجب كهذا في حياتي كلها
    Este filme é dedicado ao Capitão Christian Caron morto a cumprir o seu dever a 31 de Agosto de 1989 Open Subtitles الفيلم إهداء للقائد كريستيان كارون والذي قتل أثناء تأدية الواجب في 31 أغسطس 1989
    - Foi baleada no cumprimento do dever? Open Subtitles تلك التي أصيبت العام الماضي أثناء تأدية الواجب
    Quando a mão de um velho pai começa a tremer é o dever do filho estender a mão a ele. Open Subtitles عندما تهتز يدي الاب الكبير في تأدية الواجب فانه يتوجب على ابنه الشاب ان يساعده
    A polícia e bombeiros dizem que ele morreu no cumprimento do dever. Open Subtitles الشرطة و قسم الإطفاء قالا أنّه مات أثناء تأدية الواجب.
    A eterna vigilância é o preço do dever. Open Subtitles رحمة الله هي ثمن تأدية الواجب.
    Fiz o melhor possível para lhe incutir as virtudes do dever... Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي معها لغرس الفضائل الطيبة في تأدية الواجب...
    Em particular, o detective Terry Hickock ... que tragicamente perdeu a vida durante o cumprimento do seu dever ... foi escolhido para o Real Prémio por bravura. Open Subtitles وعلى وجه الخصوص المحقق"تيرى هيكوك" والذى وبصوة مأساوية فقد حياته أثناء تأدية الواجب تم إختياره ليُقلد بميدالية الملكة للشجاعة
    Ela foi morta no cumprimento do dever. Open Subtitles لقد قُتلت أثناء تأدية الواجب.
    "Ferido no cumprimento do dever", foi como ele o descreveu. Open Subtitles "جرح أثناء تأدية الواجب" هكذا غطى الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد