Será que sofreu na cruz para nada? | Open Subtitles | هل تألم على الصليب من أجل لا شيء؟ |
sofreu um inchaço significativo no lóbulo frontal, depois morreu. | Open Subtitles | رقم قد اتخذت بضع ساعات. تألم كبير تورم من الفص الجبهي، ثم flatline. |
Sabes se ele sofreu ou assim? | Open Subtitles | أتعلمين إن كان قد تألم عند احتضاره؟ |
Ele ficou muito magoado quando disse que não. Ficou muito magoado. | Open Subtitles | تألّم بشدة عندما رفضت ..تألم بشدة |
Ele, que queria sofrer por semelhança a Cristo, deve ter conseguido o que queria. | Open Subtitles | لقد تألم مثل المسيح لم يكن قادر علي ان يشكو لاأحد |
- Está a magoar-me o braço. - E depois? | Open Subtitles | أنت تألم ذراعي و ماذا في ذلك ؟ |
Ele sofreu muito Jethro, talvez durante 20 ou 30 minutos. - E não morreu rapidamente. | Open Subtitles | تألم كثيراً يا (جيثرو)، ربّما لـ20 أو 30 دقيقة، ولم يمت بسرعة. |
E sabes quem é que sofreu com isso? | Open Subtitles | وتعلم من تألم بسبب ذلك؟ |
O Jagger ficou muito magoado com o nosso discurso. | Open Subtitles | -جاغر) تألم للغاية من خطابنا) . -حسنا ... |
Está a sofrer? Também estou. No liceu sofre-se. | Open Subtitles | إه يتألم ، أنا تألم المدرسة الثانوية مؤلمة ، تخطوا الأمر |
- Está a magoar-me o braço. | Open Subtitles | - أنت تألم ذراعَي. - و بعدين اخبرُني اين يذهب هذا الرصاصِ |