E esta anomalia, como chama, é uma porta entre... diferentes zonas de tempo da história do mundo? | Open Subtitles | وهذا البعد الاخر كما تطلق عليه, يعتبر الصلة بين مناطق الوقت في تاريخ العالم ؟ |
Tornou-se o maior departamento de inteligência militar na... história do mundo. | Open Subtitles | لقد أصبحت من أكبر مخازن المخابرات العسكرية في تاريخ العالم |
Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
Exactamente. É um ponto de viragem na história mundial. | Open Subtitles | بالضبط ، بالضبط.انها نقطة تحول في تاريخ العالم. |
A passagem do mal mais poderosa da história mundial. | Open Subtitles | حلقة الوصل بالشر والأكثر قوة في تاريخ العالم |
O que interessa é que provavelmente estamos a assistir, pela primeira vez na história do mundo Árabe, a uma revolução que veio das bases para cima -- uma revolução do povo. | TED | المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية |
Se olharmos para a história do mundo podemos ver alguns motivos para o otimismo. | TED | في الواقع اذا نظرتم الى تاريخ العالم تستطيعوا أن تروا بعض الأسباب التي تدعو إلى التفاؤل. |
Tal como a história do mundo nos últimos 20 anos. | Open Subtitles | كذلك تاريخ العالم للسنوات الـ20 الماضية. |
Este é o momento da criação de uma das maiores fortunas... da história do mundo! | Open Subtitles | لأن هذه هي لحظة الخلق لواحدة من أكبر الثروات في تاريخ العالم |
Esta tem que ser a dança mais sensual jamais dançada por uma rapariga de Fergus Falls na história do mundo. | Open Subtitles | هذه ستكون أجمل رقصه جذابه لعازب قامت فتاه برقصها من فيرجوس فولز فى تاريخ العالم |
Você acha mesmo que eu fui o cérebro, por detrás do maior... ataque terrorista da história do mundo? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد بانني العقل الموجّهَ وراء اكبر هجوم ارهابي في تاريخ العالم ؟ |
A evidência que originou o maior crime na história do mundo. | Open Subtitles | السلاح الناري اللذي كان خلف أكبر جريمة... في تاريخ العالم |
Sei que este é provavelmente o pior momento na história do mundo, mas há alguma hipótese de tu e eu sairmos, para comermos alguma coisa, ou bebermos um copo, ou, bebermos um chá verde ou qualquer coisa do género? | Open Subtitles | أعرف أن هذا الوقت هو أسوأ وقت ربما في تاريخ العالم لكن أيمكننا الخروج سويّة في وقت ما لتناول شيء أو شرب شيء؟ |
Nunca na história do mundo os mercadores da obscenidade tiveram acesso a instalações modernas para disseminar esta imoralidade. | Open Subtitles | لم يحدث قط في تاريخ العالم أن تجارة الفحش أصبحت متوفرة في البيئات الحضارية من اجل نشر هذه البذاءة |
O Dia D, 6 de junho de 1944, a invasão da Normadia pelos aliados, a maior invasão anfíbia da história mundial. | TED | اليوم الحاسم، السادس من يونيو، 1944، غزو الحلفاء لنورماندي أجبر غزو بري بحري في تاريخ العالم. |
Os últimos 200 anos da história mundial foram, pois, uma grande aberração histórica. | TED | لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم كانت انحراف تاريخي عظيم |
A Tyson, por exemplo, é a maior empresa embaladora de carne da história mundial. | Open Subtitles | شركة تايسون مثلاً اكبر شركة لتعليب وتعبئة اللحم في تاريخ العالم |
Tu tens Inglês, Trigonometria, história mundial, Geociências. | Open Subtitles | لديك اللغة الانجليزية, الرياضيات تاريخ العالم, علم الأرض |
Nenhuma invenção se difundiu tão rapidamente, na história mundial. | Open Subtitles | لم يسبق لأي إختراع أن ينتشرَ بهذه السرعة في تاريخ العالم برمته. |
Este ano, pela primeira vez na história mundial, morrerão mais pessoas às mãos da obesidade do que da fome. | Open Subtitles | هذه السنة،لأول مرة في تاريخ العالم أشخاص أكثر سيموتون من تأثيرات البدانة مقارنة بموتهم من المجاعة |
Este é o negócio de risco mais importante em toda a história. | Open Subtitles | هذا هو أهم مشروع تجاري في تاريخ العالم. يمكننا أن نستوطن كواكب. |
Há ali em baixo milhares de anos de História Universal. | Open Subtitles | يوجد آلاف السنين من تاريخ العالم هناك في الأسفل. |