- Havia um nono homem na UCI mesmo antes de anunciarem o enfarte, um enfermeiro. | Open Subtitles | وكان يوجد رجلاً تاسع في وحدة العناية المركزة قبل أن يُطلق رمز الطوارىء، مُمرض |
O problema que enfrentamos tem sido encontrar um nono juiz, uma voz decisiva para presidir quando há decisões divididas. | Open Subtitles | المشكلة المعروضة علينا هي إلعثور علي قاضي تاسع صوت حاسم يمكنه أن يترأس القرارت المنقسمة |
É o nono tiroteio e o sétimo assassinato desde 2 de Outubro. | Open Subtitles | هذا هو تاسع إطلاق نار ، وسبعة * قتلي منذ الثاني من أكتوبر |
Acho que este é o nono que vejo desde o almoço. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا تاسع عشاء لي من حينها. |
Este é o meu nono dia de folga por doença. | Open Subtitles | كاميرون هذا تاسع يوم لمرضى |
Vigésimo nono. | Open Subtitles | تاسع وعشرون. ثلاثون. |
Vigésimo nono. | Open Subtitles | ثلاثون... تاسع وعشرون. ثلاثون. |
Traição, o nono círculo do Inferno. | Open Subtitles | الخيانة,تاسع دائرة الجحيم |
O Manchester-Reid Bancorp é o oitavo ou nono maior banco de Wall Street, dependendo de como o avalias. | Open Subtitles | مانشستر ريد بانكورب" يعد ثامن" (أو تاسع أكبر بنك في (وول ستريت بناءً على تقديرك |
Traição, o nono círculo do Inferno. | Open Subtitles | الخيانة,تاسع دائرة الجحيم |
O Manchester-Reid Bancorp é o oitavo ou nono maior banco de Wall Street, dependendo de como o avalias. | Open Subtitles | مانشستر ريد بانكورب" يعد ثامن" (أو تاسع أكبر بنك في (وول ستريت بناءً على تقديرك |