ويكيبيديا

    "تبادل إطلاق النار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tiroteio
        
    • fogo cruzado
        
    • tiros
        
    Sim, estive a fazer os relatórios do tiroteio no porto, e a assumir a culpa de ter deixado fugir o Arqueiro. Open Subtitles أجل، كنت أحرر تقاريرًا عن تبادل إطلاق النار بالمرفأ ليلة أمس. وألوم نفسي على سماحي لرامي السهام ذلك بالهرب.
    Eu sou uma pessoas que sentiu muito ao ter deixado Adamsville alguns anos atrás, depois daquele tiroteio. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي حزن لمغادرتك آدامزفيل بعد موقعة تبادل إطلاق النار منذ سنتين
    E não há nada sobre o tiroteio na garagem, ontem à noite. Parece relacionado com tráfico de droga. Open Subtitles ولم أجد سوى عن حادثة تبادل إطلاق النار في موقف السيارات ليلة أمس وهذا يبدو سوف يلقونه بين أيدي عصابات المخدرات
    O assaltante fez uma cliente refém, ferida no fogo cruzado, e, depois, levou-a com ele. Open Subtitles الرهينة التى كانت بيد الرجل المسلح أصيبت في تبادل إطلاق النار ثم أخذها معه للخارج
    Se posicionarmos os meus homens em ambos os lados da ponto, apanhamo-los em fogo cruzado. Open Subtitles إذا وضعت رجالي على جانبي الطريق سنحاصرهم في تبادل إطلاق النار
    Mesmo que ele não o faça, ela vai ficar ferida na troca de tiros. Open Subtitles حتى و إن لم يفعل ذلك ستصاب في تبادل إطلاق النار
    Ele foi ferido no tiroteio... e encontra-se sob protecção num hospital de Londres. Open Subtitles أصيب أثناء تبادل إطلاق النار وقد وُضع في مستشفى بحراسة مشددة
    O Bauer usou o tiroteio para fugir. Open Subtitles واستغل تبادل إطلاق النار للفرار هل لديه التسجيل؟
    É também o útimo sitio que querias estar num tiroteio. Open Subtitles إنه أيضاً آخر مكان تريد أن تكون فيه أثناء تبادل إطلاق النار
    Assim como a sua sobrevivência milagrosa no tiroteio. Open Subtitles و كذلك الحال بالنسبة الى معجزة نجاتها خلال تبادل إطلاق النار
    O retirar uma bala do corpo de um membro do Clube, no tiroteio de hoje, pode ser considerada uma prova? Open Subtitles لو أخرجت رصاصة من تبادل إطلاق النار هذا اليوم من أحد أعضاء النادي، أسيكون ذلك دليلا؟
    Não vai levantar assim que eu sair, e começar algum tiroteio. Open Subtitles لا تخرج حين تبدأ معركة تبادل إطلاق النار.
    Não creio que quem me alvejou seja um dos psicopatas do tiroteio. Open Subtitles ولا أعتقد أن من أطلق النار علي كان من المعاتيه في تبادل إطلاق النار
    Ouvimos a maior parte da conversa deles durante o tiroteio, mas a comunicação falhava. Open Subtitles تمكنا من سماع معظم أحاديثهم خلال تبادل إطلاق النار لكن أجهزة الاتصال لم تكن موثوقة
    - Quero que voltes a encenar o tiroteio. Open Subtitles حسناً ، أود إعادة تمثيل مشهد تبادل إطلاق النار
    Queríamos evitar o tiroteio. Open Subtitles لقد كنا نتمنى تفادى تبادل إطلاق النار
    Eu não diria que quero ajudá-lo, mas quando eles entrarem aqui para vingar o polícia que você matou, você cairá lutando e, no fogo cruzado, muitos de nós irão morrer. Open Subtitles لكن عندما يأتون هنا ،لينتقموا من قتلك لرجال الشرطة , ستقوم بإشعال القتال .وأثناء تبادل إطلاق النار ، الكثير منا سيموت
    Trouxemos um civil que tinha sido morto no fogo cruzado. Open Subtitles نجلب في هذا القتال المدنيين الذين قتلوا في تبادل إطلاق النار
    Quando o fogo cruzado começar, o que vai acontecer aos reféns apanhados pelo meio? Open Subtitles حسنا,عندما يبدأ تبادل إطلاق النار ما الذي سيجري للرهائن الذين سيكونوا عالقين بالمنتصف
    O tipo que feriram na troca de tiros, acabou de sair da cirurgia. Open Subtitles الرجل الذي أصبتموه في تبادل إطلاق النار قد خرج للتو من غرفة العمليات
    Se tu não estivesses lá, havia tiros para todos os lados e o último a ficar pé vencia. Open Subtitles واذا لم تكن هناك , لما حصل . تبادل إطلاق النار و بغض النظر عن من يقف معك . فإنّهم لن يربحوا
    Depois que uma ambulância foi virada, houve uma perseguição a uma clínica onde tiros foram disparados. Open Subtitles بعد تنحية سيارة إسعاف عن الطريق, تبين أن ثمة مطاردة انتهت إلى عيادة نسائية حيث تم تبادل إطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد