Sim, estive a fazer os relatórios do tiroteio no porto, e a assumir a culpa de ter deixado fugir o Arqueiro. | Open Subtitles | أجل، كنت أحرر تقاريرًا عن تبادل إطلاق النار بالمرفأ ليلة أمس. وألوم نفسي على سماحي لرامي السهام ذلك بالهرب. |
Eu sou uma pessoas que sentiu muito ao ter deixado Adamsville alguns anos atrás, depois daquele tiroteio. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي حزن لمغادرتك آدامزفيل بعد موقعة تبادل إطلاق النار منذ سنتين |
E não há nada sobre o tiroteio na garagem, ontem à noite. Parece relacionado com tráfico de droga. | Open Subtitles | ولم أجد سوى عن حادثة تبادل إطلاق النار في موقف السيارات ليلة أمس وهذا يبدو سوف يلقونه بين أيدي عصابات المخدرات |
O assaltante fez uma cliente refém, ferida no fogo cruzado, e, depois, levou-a com ele. | Open Subtitles | الرهينة التى كانت بيد الرجل المسلح أصيبت في تبادل إطلاق النار ثم أخذها معه للخارج |
Se posicionarmos os meus homens em ambos os lados da ponto, apanhamo-los em fogo cruzado. | Open Subtitles | إذا وضعت رجالي على جانبي الطريق سنحاصرهم في تبادل إطلاق النار |
Mesmo que ele não o faça, ela vai ficar ferida na troca de tiros. | Open Subtitles | حتى و إن لم يفعل ذلك ستصاب في تبادل إطلاق النار |
Ele foi ferido no tiroteio... e encontra-se sob protecção num hospital de Londres. | Open Subtitles | أصيب أثناء تبادل إطلاق النار وقد وُضع في مستشفى بحراسة مشددة |
O Bauer usou o tiroteio para fugir. | Open Subtitles | واستغل تبادل إطلاق النار للفرار هل لديه التسجيل؟ |
É também o útimo sitio que querias estar num tiroteio. | Open Subtitles | إنه أيضاً آخر مكان تريد أن تكون فيه أثناء تبادل إطلاق النار |
Assim como a sua sobrevivência milagrosa no tiroteio. | Open Subtitles | و كذلك الحال بالنسبة الى معجزة نجاتها خلال تبادل إطلاق النار |
O retirar uma bala do corpo de um membro do Clube, no tiroteio de hoje, pode ser considerada uma prova? | Open Subtitles | لو أخرجت رصاصة من تبادل إطلاق النار هذا اليوم من أحد أعضاء النادي، أسيكون ذلك دليلا؟ |
Não vai levantar assim que eu sair, e começar algum tiroteio. | Open Subtitles | لا تخرج حين تبدأ معركة تبادل إطلاق النار. |
Não creio que quem me alvejou seja um dos psicopatas do tiroteio. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن من أطلق النار علي كان من المعاتيه في تبادل إطلاق النار |
Ouvimos a maior parte da conversa deles durante o tiroteio, mas a comunicação falhava. | Open Subtitles | تمكنا من سماع معظم أحاديثهم خلال تبادل إطلاق النار لكن أجهزة الاتصال لم تكن موثوقة |
- Quero que voltes a encenar o tiroteio. | Open Subtitles | حسناً ، أود إعادة تمثيل مشهد تبادل إطلاق النار |
Queríamos evitar o tiroteio. | Open Subtitles | لقد كنا نتمنى تفادى تبادل إطلاق النار |
Eu não diria que quero ajudá-lo, mas quando eles entrarem aqui para vingar o polícia que você matou, você cairá lutando e, no fogo cruzado, muitos de nós irão morrer. | Open Subtitles | لكن عندما يأتون هنا ،لينتقموا من قتلك لرجال الشرطة , ستقوم بإشعال القتال .وأثناء تبادل إطلاق النار ، الكثير منا سيموت |
Trouxemos um civil que tinha sido morto no fogo cruzado. | Open Subtitles | نجلب في هذا القتال المدنيين الذين قتلوا في تبادل إطلاق النار |
Quando o fogo cruzado começar, o que vai acontecer aos reféns apanhados pelo meio? | Open Subtitles | حسنا,عندما يبدأ تبادل إطلاق النار ما الذي سيجري للرهائن الذين سيكونوا عالقين بالمنتصف |
O tipo que feriram na troca de tiros, acabou de sair da cirurgia. | Open Subtitles | الرجل الذي أصبتموه في تبادل إطلاق النار قد خرج للتو من غرفة العمليات |
Se tu não estivesses lá, havia tiros para todos os lados e o último a ficar pé vencia. | Open Subtitles | واذا لم تكن هناك , لما حصل . تبادل إطلاق النار و بغض النظر عن من يقف معك . فإنّهم لن يربحوا |
Depois que uma ambulância foi virada, houve uma perseguição a uma clínica onde tiros foram disparados. | Open Subtitles | بعد تنحية سيارة إسعاف عن الطريق, تبين أن ثمة مطاردة انتهت إلى عيادة نسائية حيث تم تبادل إطلاق النار. |