Tinha isto no armário das prendas indesejadas. Se não quiseres, podes trocar por uma pedra que diz "acredita". | Open Subtitles | لقد احضرت لك هذه من صندوق هدايايّ إن لم تردها فيمكن تبديلها بحجر مكتوب عليه"صدق" |
E, sim, subornei o supervisor para o trocar pelo verdadeiro. | Open Subtitles | و نعم ، تلقّيت رشوة من أجل... تبديلها بالشيء الحقيقي |
Pode ficar com a magnífica máquina de lavar e a de secar, ou pode trocar tudo pelo conteúdo desta caixa. | Open Subtitles | يمكنكم أخذ الآلات الغاسلة التي بجانب (سمذرز) أو يمكنكم تبديلها بـ"ماذا بداخل الصندوق" |
E tem todo o meu dinheiro e todos os meus cartões de crédito e, até tem as fotos da minha família lá dentro, que eu não posso substituir. | Open Subtitles | انها وردية و عليها أحجار الراين و بها كل أموالي و بطاقات الائتمان و بها صورة لعائلتي و لا يمكنني تبديلها |
Temos de entrar por baixo, extrair e substituir. | Open Subtitles | لذا علينا الذهاب أسفلها وأخذها ثم تبديلها بواحدة زائفة |
são substituidas por novas palavras que expressam novas ideias. | Open Subtitles | يتم تبديلها بكلمات جديدة تعبّر عن أفكار جديدة |
Eu não gosto de me trocar no trabalho. | Open Subtitles | لا أحب تبديلها في العمل |
Algumas são fáceis de substituir, como gemas de ovo, aguarrás, óleo de rosas. | Open Subtitles | بعضها تم تبديلها بسهولة-- صفار البيض, زيت التربنتين, وزيت الورد |
Mas talvez isto também nos diga que nos deveríamos preocupar em ir a todas as partes do mundo e proteger as democracias, porque, em última análise, corremos o risco de ficarmos com democracias nada liberais, democracias que, de algum modo, poderiam ser piores do que os governos autoritários que elas pretendem substituir. | TED | و لكن ربما يخبرنا ايضا باننا يجب ان نقلق من الذهاب حول العالم و فرض الدمقراطية لاننا في النهاية سوف نخاطر بالحصول على ديمقراطيات لبرالية دمقراطيات يمكن ان تكون اسوأ من الحكومات الاستبداية الذين يحاولون تبديلها |
Vão precisar de ser substituidas. | Open Subtitles | لابد من تبديلها |