Se ganhares, Pareces uma cabra vingativa. | Open Subtitles | اما اذا ربحتي ؟ , انت تبدين مثل الساقطه المنتقمة. |
Pareces a Melissa. 20 anos mais nova. | Open Subtitles | انتي تبدين رائعة تبدين مثل ميليسا الآن اصغر ب 20 سنة |
Digo-te uma coisa, sem ofensa... tu não te Pareces com nenhum contratado que eu já tenha visto. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً بدون إهانة لا تبدين مثل أيّ متعهد إجتمعت به أبدا |
Madame, com ele Parece uma visão, um sonho. | Open Subtitles | أوه، لكن سيدتي، هذا يَجْعلُك تبدين مثل خيال، مثل حلم. |
Se fores assim, vais parecer uma daquelas alemãs malucas. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترتدي هذه تبدين مثل المتشــردة |
Sim, Pareces o gato que apanhou o canário. | Open Subtitles | نعم، تبدين مثل القطة التي حصلت على الكناري |
O médico mandou tomar mais dois destes em três horas, mas talvez tenho que partir os comprimidos ao meio, porque Pareces responder bem à medicação. | Open Subtitles | الطبيب قالَ خُذْ إثنان في كل ثلاث ساعات لكن أعتقد أنا قَدْ أقطع ألطبيب ألى نصفين لانك تبدين مثل الثمله بتلك ألادويه |
Feche a boca, linda, Pareces um truta. | Open Subtitles | أغلقي فمك يا عزيزتي. فأنت تبدين مثل السمكة. |
Eu gosto. Pareces muito a tua cidade. Pequena, de rosto bonito. | Open Subtitles | حسنا, أنا أحب ذلك وأنتِ تبدين مثل مدينتك صغيرة, وجميلة الوجه |
Pareces a minha mãe, mas ela devia estar à espera por mim no carro. | Open Subtitles | تبدين مثل أمي. لكنها من المفترض ان تنتظرني في السيارة. |
Caramba, Pareces a minha professora de arte a falar. Também és parecida com ela. | Open Subtitles | ، إنك تبدين مثل معلمة الفنون لدي وتبدين مثلها أيضاً |
Já alguém te disse que Pareces uma supermodelo? | Open Subtitles | ألم يخبرك أي أحد من قبل أنك تبدين مثل عارضة الأزياء ؟ |
Depende. Gostas de quadros teus em que Pareces um homem? | Open Subtitles | هذا يعتمد على، هل يعجبك صور خاصة بكِ حين تبدين مثل رجل؟ |
Já Pareces a tua mãe, consumida por horas e uma agenda. | Open Subtitles | أنتِ تبدين مثل أمكِ. مستهلكة بالوقت و الجدول. |
Pareces uma flor inocente mas és uma serpente escondida por baixo. | Open Subtitles | تبدين مثل الوردة البريئة لكنكِ أفعى من الداخل |
Miúda, Pareces um dragão, com esse fumo a sair-te do nariz. | Open Subtitles | ايتها الفتاة الصغيرة, تبدين مثل التنين مع كل الدخان الذي يخرج من انفك |
Fá-lo! Pareces mesmo a rufia que me obrigou a fumar o meu primeiro cigarro. | Open Subtitles | انكِ تبدين مثل ذاك المتنمر الذي أرغمني على تدخين أول سيجارة لي |
- É gira, mas comparada com ela Parece uma daquelas coisas do Senhor dos Anéis. | Open Subtitles | لابأس بك، لكن بالمقارنة مع فتاتي، تبدين مثل تلك الكائنات، من سيد الخواتم التي خرجت من الأرض زاحفة لمهاجمة القلعة |
Ficas a parecer uma incompetente. | Open Subtitles | ماذا يحدث اذا خسرتي ؟ انت تبدين مثل الشخص الغير كفؤء. |
Se não tivesses cabelo, parecias o Danny DeVito. | Open Subtitles | ان لم يكن لديك شعر فقد تبدين مثل (داني دفيو) |
Está parecida com a mamãe. Mamãe não tem um vestido assim desde antes da guerra. | Open Subtitles | ـ تبدين مثل امي ـ لم تكن ترتدي ثياباً كهذه بسبب الحرب |
Agostinha, pareces-te com as heroínas das novelas. | Open Subtitles | آنسه أوغسطين .. تبدين مثل واحده من أولئك البطلات في رواياتك. |
Como vais dançar parecendo um poodle sensual? | Open Subtitles | كيف سترقصين وأنتِ تبدين مثل كلب "بودل" سافل؟ |