"تبدين مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pareces
        
    • Parece uma
        
    • parecer
        
    • parecias
        
    • parecida com
        
    • pareces-te com
        
    • parecendo
        
    Se ganhares, Pareces uma cabra vingativa. Open Subtitles اما اذا ربحتي ؟ , انت تبدين مثل الساقطه المنتقمة.
    Pareces a Melissa. 20 anos mais nova. Open Subtitles انتي تبدين رائعة تبدين مثل ميليسا الآن اصغر ب 20 سنة
    Digo-te uma coisa, sem ofensa... tu não te Pareces com nenhum contratado que eu já tenha visto. Open Subtitles سأقول لك شيئاً بدون إهانة لا تبدين مثل أيّ متعهد إجتمعت به أبدا
    Madame, com ele Parece uma visão, um sonho. Open Subtitles أوه، لكن سيدتي، هذا يَجْعلُك تبدين مثل خيال، مثل حلم.
    Se fores assim, vais parecer uma daquelas alemãs malucas. Open Subtitles لا يمكنك أن ترتدي هذه تبدين مثل المتشــردة
    Sim, Pareces o gato que apanhou o canário. Open Subtitles نعم، تبدين مثل القطة التي حصلت على الكناري
    O médico mandou tomar mais dois destes em três horas, mas talvez tenho que partir os comprimidos ao meio, porque Pareces responder bem à medicação. Open Subtitles الطبيب قالَ خُذْ إثنان في كل ثلاث ساعات لكن أعتقد أنا قَدْ أقطع ألطبيب ألى نصفين لانك تبدين مثل الثمله بتلك ألادويه
    Feche a boca, linda, Pareces um truta. Open Subtitles أغلقي فمك يا عزيزتي. فأنت تبدين مثل السمكة.
    Eu gosto. Pareces muito a tua cidade. Pequena, de rosto bonito. Open Subtitles حسنا, أنا أحب ذلك وأنتِ تبدين مثل مدينتك صغيرة, وجميلة الوجه
    Pareces a minha mãe, mas ela devia estar à espera por mim no carro. Open Subtitles تبدين مثل أمي. لكنها من المفترض ان تنتظرني في السيارة.
    Caramba, Pareces a minha professora de arte a falar. Também és parecida com ela. Open Subtitles ، إنك تبدين مثل معلمة الفنون لدي وتبدين مثلها أيضاً
    Já alguém te disse que Pareces uma supermodelo? Open Subtitles ألم يخبرك أي أحد من قبل أنك تبدين مثل عارضة الأزياء ؟
    Depende. Gostas de quadros teus em que Pareces um homem? Open Subtitles هذا يعتمد على، هل يعجبك صور خاصة بكِ حين تبدين مثل رجل؟
    Pareces a tua mãe, consumida por horas e uma agenda. Open Subtitles أنتِ تبدين مثل أمكِ. مستهلكة بالوقت و الجدول.
    Pareces uma flor inocente mas és uma serpente escondida por baixo. Open Subtitles تبدين مثل الوردة البريئة لكنكِ أفعى من الداخل
    Miúda, Pareces um dragão, com esse fumo a sair-te do nariz. Open Subtitles ايتها الفتاة الصغيرة, تبدين مثل التنين مع كل الدخان الذي يخرج من انفك
    Fá-lo! Pareces mesmo a rufia que me obrigou a fumar o meu primeiro cigarro. Open Subtitles انكِ تبدين مثل ذاك المتنمر الذي أرغمني على تدخين أول سيجارة لي
    - É gira, mas comparada com ela Parece uma daquelas coisas do Senhor dos Anéis. Open Subtitles لابأس بك، لكن بالمقارنة مع فتاتي، تبدين مثل تلك الكائنات، من سيد الخواتم التي خرجت من الأرض زاحفة لمهاجمة القلعة
    Ficas a parecer uma incompetente. Open Subtitles ماذا يحدث اذا خسرتي ؟ انت تبدين مثل الشخص الغير كفؤء.
    Se não tivesses cabelo, parecias o Danny DeVito. Open Subtitles ان لم يكن لديك شعر فقد تبدين مثل (داني دفيو)
    Está parecida com a mamãe. Mamãe não tem um vestido assim desde antes da guerra. Open Subtitles ـ تبدين مثل امي ـ لم تكن ترتدي ثياباً كهذه بسبب الحرب
    Agostinha, pareces-te com as heroínas das novelas. Open Subtitles آنسه أوغسطين .. تبدين مثل واحده من أولئك البطلات في رواياتك.
    Como vais dançar parecendo um poodle sensual? Open Subtitles كيف سترقصين وأنتِ تبدين مثل كلب "بودل" سافل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more