Will, isto é para angariar fundos para a Coligação Política de LA. | Open Subtitles | ويل , هذا جمع تبرعات لحملة . لوس انجلوس للتحالف السياسي |
Talvez a sua igreja pudesse patrocinar uma angariação de fundos. | Open Subtitles | السيده نيوتن قالت بأن الكنيسه قد تقوم بحملة تبرعات |
Um imbecil da Direcção da Junior League a pedir donativos. | Open Subtitles | فقط أحد البهائم من لجنة اتحاد الشباب يطلب تبرعات |
Quando foi publicada a história, choveram donativos espontâneos. | TED | عندما تم نشر القصة، تدفقت تبرعات بلا دعوة. |
Sim. As doações da família Real financiavam os terroristas. | Open Subtitles | أجل، تبرعات العائلة المالكة التي إنتهت بتفجيرات لعينة |
É uma cena de trabalho. Sabes, angariar fundos de caridade e tal. | Open Subtitles | إنه نوع من العمل تعرفين, حفلة جمع تبرعات خيرية بالتذاكر |
Ele não faz contribuições políticas. É assim que permanece flexível. | Open Subtitles | هو لا يقدم تبرعات سياسية، هكذا يبقى مرناً. |
Que tal um programa de TV que arrecada fundos? | Open Subtitles | اذا ينبغي عليك ان تقوم بحفل تبرعات تليفزيوني |
Que tal um programa de TV que arrecada fundos? | Open Subtitles | اذا ينبغي عليك ان تقوم بحفل تبرعات تليفزيوني |
Eram eventos para arrecadação de fundos. Falo com dúzias de pessoas. | Open Subtitles | هذه كانت حفلات جمع تبرعات تحدثت إلى العشرات من الأشخاص. |
Não se esqueçam que temos a recolha de fundos para amanhã. | Open Subtitles | حتى لا ننسى أن لدينا جمع تبرعات في يوم غد |
Durante anos, andei de maneira segura nos bastidores da política a angariar fundos, a organizar, mas, cá no fundo, sempre me quis candidatar. | TED | لسنوات، كنت موجودة بأمان خلف الكواليس فيما يخص السياسة كجامعة تبرعات وكمنظمة ولكن بداخلي، لطالما أردت أن أترشح. |
Procuro donativos privados, mas as pessoas são horríveis. | Open Subtitles | أنا أبحث عن تبرعات شخصية و لكن للشخص العادي انه أمر فظيع |
Recebemos donativos do Cardeal Spelmann... e da Companhia de Jesus da América Latina... | Open Subtitles | استلمنا تبرعات عن طريق الكاردينال سبيلمن ومجموعة من اليسوعيين |
Peguem em todas estas caixas de donativos alimentares, tirem as coisas realmente boas, e coloquem-nas nesta caixa. | Open Subtitles | تفقدوا كل صناديق تبرعات الطعام اخرجوا الاشياء الجيدة و ضعوها في داخل هذا الصندوق |
- Quando o McLane se tornou congressista, o Titus começou a fazer grandes doações para a campanha. | Open Subtitles | حسنًا،بمجرد أن أصبح ماكلاين عضو كونجرس تايتس بدأ في تقديم تبرعات بحجم كبير لحملته الإنتخابية |
O problema é que sem técnicos, sem peças de reposição, doações como esta tornam-se sucata rapidamente. | TED | المشكلة هي، بدون تقنيين، بدون قطع غيار ، تبرعات كهذه تتحول إلى خردة. |
A outra parte da história da minha família é que acabámos por visitar todas as quatro instalações que receberam as doações de Thomas. | TED | أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس |
É tipo uma cena de trabalho. Tu sabes, angariar fundos de caridade e tal. | Open Subtitles | إنه نوع من العمل تعرفين, حفلة جمع تبرعات خيرية بالتذاكر |
Então, não falou com ele sobre as contribuições da tribo Adohi, | Open Subtitles | إذاً، لم تتحدث إليه بخصوص تبرعات قبيلة أدوهي |
Pai, percebes que é uma arrecadação, com uma doação da tua parte, não para ti? | Open Subtitles | يحملون السلاح للأتحاد , أبي , هل تدرك هذه حفلة جمع تبرعات بتبرعات منك , ليس لك ؟ |
Veio pedir um donativo para o orfanato da Polícia. | Open Subtitles | أنه يحمع تبرعات من أجل دار أيتام الشرطه |
Pus uma nota de 5 dólares na caixinha de esmolas da igreja que tinha uns dados desenhados. | Open Subtitles | لقد وضعت 5 دولارات في صندوق تبرعات الكنيسة و بها نرد مرسوم عليها |
- Na noite em que ela morreu, vocês os dois iam a um evento de caridade no Pavilhão Baker Street. | Open Subtitles | ماذا يَجْمعُ؟ - الليل ماتتْ، الإثنان منك كُنْتَ ذاهِباً إلى a حفلة جمع تبرعات في سُرادقِ شارعِ بيكر. |
Acabámos de fazer uma colecta para o MFNP. - MFNP? | Open Subtitles | لقد كان لدينا حفل جمع تبرعات رائع ل هووب |
Eles vão fazer um evento beneficente, e pensei que podíamos dirigi-lo juntas. | Open Subtitles | لديهم حفل تبرعات قادم فكرت أن نستضيفه معاً |