ويكيبيديا

    "تبعا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Segundo
        
    • acordo com
        
    O complicado, diria eu, nesses dois lados da nossa natureza é que eles funcionam Segundo lógicas diferentes. TED والجزء المخادع، عليَّ أن أقول، فيما يخص جزأي طبيعتنا هو أنهما يعملان تبعا لمنطقين مختلفين.
    Segundo os nossos cálculos, devem estar a cerca de metade desta viagem. Open Subtitles تبعا لحساباتنا، إنهم يقتربون من منتصف رحلتهم.ـ
    Segundo os amigos, anda com um jovem garanhão há mais de um mês. Open Subtitles تبعا لاصدقائها كانت في علاقة رومانسية مع فحل شاب لاكثر من شهر
    A 60 cm de distância, de acordo com o nosso teste. Open Subtitles يطلق النار من بعد خطوتين تبعا لاختبار مدى سلاحنا الناري
    Porque, de acordo com aquilo, fazer um erro significa que há algo de errado connosco. TED لان تبعا لما سبق فأن نقع في الخطىء يعني ان هناك خطىءٌ فينا نحن كأفراد
    Segundo o extracto bancário da Portia Richmond, ela não gastou um cêntimo desde que foi para o Mediterrâneo. Open Subtitles حسنا تبعا لبيانات بطاقتها الائتمانية بورشيا ريتشموند لم تصرف عشرة سنت منذ ان كانت على البحر المتوسط
    Segundo a equipa de demolição, o edifício de 15 andares... Open Subtitles تبعا لما قاله فريق الهدم , فإن البناء المكون من 15 طابق
    Segundo o Bart, ontem parecias uma "stripper". Open Subtitles تبعا لـكلام بارت خرجت متجرده للهو الليلة الماضية
    Segundo a morada dele, o vosso edifício obstrui a vista dele para o Central Park. Open Subtitles تبعا لعنوان السيد اونيل هنا بنايتك ستقوم تماما بسد مجال رؤية سنترال بارك
    No eixo Y, está a média do ruído de ambiente no fundo do oceano, Segundo a frequência. TED نرى على محور الصادات متوسط حدة الضوضاء المنتشرة في المحيطات تبعا للترددات - محور السينات -
    Bem, de qualquer maneira, Segundo o Livro Cinco de Histórias, de Heródoto, a espada infame de Dâmocles foi transformada por um raio de Zeus numa arma extraordinária cuja lâmina podia cortar qualquer coisa. Open Subtitles علي اية حال "تبعا للكتاب الخامس لهيرودوتس "أحداث تاريخية سيف داموكليس السيئ السمعة . .
    Segundo a Kyo, não o partilhava. Open Subtitles تبعا لكوو, لم يكن يتقاسمه
    - Segundo o meu instinto, sim. Open Subtitles - تبعا لحدسى،نعم
    Vemos aqui um cenário de selva. Vemos as superfícies de acordo com a quantidade de luz que essas superfícies refletem. TED إن الذي ترونه هنا صورة لغابة وأنتم تميزون الأسطح تبعا لكمية الضوء المرتدة من تلك الأسطح
    De acordo com o seu depoimento... foi até ao vizinho, Hastings, para devolver a mota dele. Open Subtitles سيد ماكول تبعا لافادتك ذهبت الى منزل جارك هاستينغس لتعيد الدراجة النارية
    De acordo com a sua candidatura, o seu último emprego... foi como Dançarino Número Três... Open Subtitles تبعا لمؤهلاتك عملك الأخير كان الراقص رقم ثلاثة
    Para mais, de acordo com o guia das fadas apenas a fada que te deu o dom o pode retirar, e nós já Ihe implorámos. Open Subtitles الى جانب, تبعا لكتاب الارشاد الخاص بالجنيات, الجنية التي اعطت الهبة فقط تستطيع ان تاخذها, و نحن قد توسلنا عليها.
    Mas se existir, talvez isto esteja a acontecer porque Ele ou Ela ou qualquer coisa está a julgar a nossa cultura castigando cada um de nós de acordo com isso. Open Subtitles , ولكن إذا كان هناك ربما كل هذا يحدث لأن هذا أو هذه يحكم على ثقافتنا ويضرب لنا تبعا لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد