Se não conseguir, ficam connosco até arranjarem casa. | Open Subtitles | إذا لم أستطع، سوف تبقون معنا حتى تصبحان مستقرا |
Porque não ficam o fim-de-semana todo? | Open Subtitles | لمَ لا تبقون جميعاً هنا في عطلة نهاية الأسبوع؟ |
Oiçam, porque não ficam aqui neste quarto enquanto estiverem por ca, esta bem? | Open Subtitles | مارأيك في البقاء في هذه الغرفة طوال الوقت الذي تبقون فيه هنا؟ |
{/an8}DENTRO DO CORREDOR É imperativo que fiquem dentro de casa e que completem a quarentena. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ إلزاميّ أن تبقون في الداخل وتظلّون تحت الحجر الصحيّ الكامل. |
Óptimo, fiquem por aqui, avisaremos qual o próximo passo. | Open Subtitles | تبقون هنا ونطلعكم على الخطوة التالية |
É bom que encontrem uma maneira de ficarem relaxados no percurso. | Open Subtitles | لديكم أفضل شخصية في الخارج وكيف تبقون فاشلون هناك في الخارج |
E vão ficar todos em segurança se ficarem comigo! | Open Subtitles | وانتو يــا رجال سوف تبقون أحياء إذا بـقـيـتو مــعــي |
Enquanto vocês os dois ficam e tentam identificar esta mulher Americana que tem o foco da atenção do nosso suspeito. | Open Subtitles | بينما تبقون أنتم الأثنان هنا محاولين التعرف على |
E que ficam aqui, apesar dos reveses, das ameaças contra as vossas vidas, da perda de amigos. | Open Subtitles | وسوف تبقون هنا رغم الكبوات التهديدات على حياتكم فقدان الأصدقاء |
ficam sempre aqui, ou costumam sair? | Open Subtitles | -هل تبقون هنا كل الوقت ام تخرجون ايضاً؟ -حسب الموقف. |
Tu e os melhores atiradores ficam aqui. | Open Subtitles | أنت وافضل الرماة تبقون هنا معى |
Pode guardar a arma. Ambos ficam aqui. | Open Subtitles | -يمكنكِ الحفاظ على مسدّسكِ سوف تبقون هنا |
Sim. E ainda ficam mais ricos do que eram antes. | Open Subtitles | وسوف تبقون أغنى مما كنتم عليه. |
ficam aqui em silêncio. Uma coisa a que eu chamo "armar-se em fantasma". | Open Subtitles | "فقط تبقون صامتين، كما أسميه بالـ"التظلل |
Não fiquem aqui a noite toda. | Open Subtitles | لا تبقون طوال الليل |
Não quero que tu e as meninas fiquem aqui. | Open Subtitles | لن أجعلُك والفتيات تبقون هنا |
Não fiquem juntos. | Open Subtitles | لا تبقون سويةً |
Estive em duas encenações de guerra, e vocês estarão a salvo se ficarem comigo. | Open Subtitles | انا قمت بي الذهاب الـى خرب تمثيليله مرتين وانتو يــا رجال سوف تبقون أحياء إذا بـقـيـتو مــعــي |
Porque não fazem os rapazes ficarem para trás? | Open Subtitles | لم لا تبقون أنتم بالخلف ؟ |
E se tu e a tua equipa ficarem comigo? | Open Subtitles | لم انت و فريقك... . لا تبقون معي ؟ |