Sim, mas tu vendeste a propriedade que nos disseram para ficar longe. | Open Subtitles | نعم لكنك بعت البقة الوحيدة التي اخبرناك أن تبقى بعيدا عنها |
Eu sei, querido, mas tens de ficar longe do sol. | Open Subtitles | أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس |
Quero que fiques longe dele até lhe darmos aquela seiva vermelha. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى بعيدا عنه حتى نحصل له على قليل من... من ذلك النسغ الأحمر |
Disse-te para ficares longe dos meus assuntos. | Open Subtitles | اخبرتك ان تبقى بعيدا عن شؤوني اللعينة |
Vais afastar-te daqui e nunca falarás aos humanos deste sítio. | Open Subtitles | سوف تبقى بعيدا و لن تخبر أحدا من البشر عن هذا المكان |
E enquanto fazemos isso, precisamos que fique longe da imprensa. | Open Subtitles | وبينما نفعل هذا يجب أن تبقى بعيدا عن الصحافة |
Enquanto ficares fora da prisão, certo? | Open Subtitles | طالما أنك تبقى بعيدا عن السجن، صح؟ |
Devias ter ficado longe! | Open Subtitles | كان عليك أن تبقى بعيدا |
Para avisá-lo para ficar longe de assuntos políticos e para que faça uma aposta comigo. | Open Subtitles | كي أحذرك أن تبقى بعيدا عن الأمور السياسية . و أريد أن اقوم بعمل رهان |
Com essas orelhas, achei que tinha escutado quando te mandei ficar longe da minha namorada. - Ele avisou. | Open Subtitles | أظن بأنك سمعتني أقول لك بأن تبقى بعيدا عن صديقتي |
Não conseguiu ficar longe, não é? | Open Subtitles | لم تستطع أن تبقى بعيدا ، أليس كذلك ؟ |
Só quero que fiques longe de mim. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تبقى بعيدا عن وجهي |
Quero que fiques longe dele. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى بعيدا عنه |
Ela realmente disse para ficares longe de mim? | Open Subtitles | هل طلبت منك حقا أن تبقى بعيدا عني؟ |
Lembras-te quando te disse para ficares longe? | Open Subtitles | أتذكر حينما أخبرتك أن تبقى بعيدا ؟ |
Tenta afastar-te do trânsito, desta vez. | Open Subtitles | فقط حاول أن تبقى بعيدا عن حركة المرور هذه المرة |
E você fique longe desse rapaz. | Open Subtitles | و سوف تبقى بعيدا من هذا الولد |
Sabes, quando te pedi pra ficares fora da confusão, eu pensei que isso incluiria, uh, ser preso como menor num clube de strip usando o meu título do clube, enquanto eu me estou a preparar para uma campanha política. | Open Subtitles | تعرف، عندما طلبت منك ان تبقى بعيدا عن المشاكل كنت اعتقد بان ذلك يتضمن... . القبض عليك مع راقصة قاصرة في نادي مستخدما عضويتي بينما انا استعد لحملة سياسية |
Doug! Quero que tu te afastes das janelas. | Open Subtitles | دوج، أريدك أن تبقى بعيدا عن النوافذ |
Eu disse-te para te afastares do meu paciente. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقى بعيدا عن مرضاي وهذا المستشفى. |