É melhor não ficar no hotel esta noite. | Open Subtitles | سوف يكون من الأفضل أن لا تبقى فى الفندق الليله. |
Se quer ficar no aeroporto, talvez pô-la em lista de espera. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تبقى فى المطار, ربما ترحلى على طائرة كبديل لشخص ما |
Se não, tentaria fazer-te ficar em Jersey. | Open Subtitles | مثل فتاتك وإلا طلبت منك أن تبقى فى نيوجيرسى |
Deve ficar em um lugar seguro até os expulsarmos. | Open Subtitles | يجب أن تبقى فى مكان أمن حتى نستطيع أن نقاومهم |
- Acho que não deve ficar na casa. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب أن تبقى فى هذا البيت؟ |
Depois de tudo, não se quer tornar... Um residente permanente da Cidade Perdida, pois não? | Open Subtitles | فعلى أى حال، أنت لا تريد أن تبقى فى المدينة المفقودة إلى الأبد، أليس كذلك ؟ |
fica em casa sozinha noite após noite. | Open Subtitles | إنها تبقى فى البيت بمفردها ليلة وراء ليلة |
Ele defende que certos pensamentos podem permanecer na nossa mente sem que estejamos conscientes deles. | Open Subtitles | أنة يؤكد أن هناك أفكار تبقى فى عقولنا دون أن نكون مدركين بها.. |
Brock, preciso de ti no campo. Tens de ficar no jogo. | Open Subtitles | بروك, اننى اريدك فى هذا الملعب ولابُد أن تبقى فى الملعب |
A partir de agora, talvez não devas ficar no carro. | Open Subtitles | من الآن, رُبما من الأفضل أن لا تبقى فى السيارة. |
Talvez seja boa ideia ficar no hotel. | Open Subtitles | قد تكون فكرة جيده لك أن تبقى فى الفندق. |
- O general pode ficar no meu quarto hoje? | Open Subtitles | -الا يمكن ان تبقى فى حجرتى هذة الليلة فقط؟ -لا |
É melhor ficar no cinema. | Open Subtitles | -من الأفضل أن تبقى فى السينما |
Que disparate, eu sinto-me perfeitamente bem. Dick, eu acho que a Sally tem razão. Devias ficar em casa. | Open Subtitles | لا انا أشعر انى جيد _ ديك, اعتقد ان سالى على صواب , يجب ان تبقى فى البيت _ |
- Esse boné devia ficar em Vegas. | Open Subtitles | - أعتقد أن هذه القبعة يجب أن تبقى فى فيجاس . |
Devíeis ficar em Camelot após o torneio. | Open Subtitles | يجب أن تبقى فى (كاملوت) بعد المسابقة ؟ |
Vou deixá-lo ficar na cidade. | Open Subtitles | سأدعك تبقى فى البلدة |
A Srta. Isobel poderia ficar na cama amanhã. | Open Subtitles | أعتقد أن الآنسة (أيزوبل) قد تبقى فى السرير غدا ً |
Depois de tudo, não se quer tornar... Um residente permanente da Cidade Perdida, pois não? | Open Subtitles | فعلى أى حال، أنت لا تريد أن تبقى فى المدينة المفقودة إلى الأبد، أليس كذلك ؟ |
Amanhã fica em casa. Dá parte de doente e salva a pele. | Open Subtitles | أنت يجب أن تبقى فى البيت غدآ أدعى انك مريض وأنقذ حياتك,أيها المستشار |
Por favor, reconsiderem a vossa decisão e defiram o meu pedido para que a Stacie possa usufruir da minha pensão e possa permanecer na nossa casa depois da minha morte. | Open Subtitles | من فضلكم , أعيدوا النظر فى قراركم بشان طلبى لنقل فوائد معاشي إلى (ستاسي). وجعل الأمر ممكنا أن تبقى فى منزلنا عندما أرحل. |