ويكيبيديا

    "تبقى من حياتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resto das nossas vidas
        
    Hoje é o primeiro dia do resto das nossas vidas. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول فى ما تبقى من حياتنا
    Estamos todos interessados no futuro pois é lá que eu e você vamos passar o resto das nossas vidas. Open Subtitles جميعنا مهتمون بالمستقبل لأن هناك حيث سنمضي ما تبقى من حياتنا
    Se não me tivesse imposto no nosso casamento, ele ter-nos-ia impingido religião pelo resto das nossas vidas. Open Subtitles لو انني لم اقاوم مع زواجنا سوف يصرخ لنا بالدين لما تبقى من حياتنا
    Mas, se continuares a fingir que mereço, prometo não proferir mais nenhuma palavra de ciúmes para o resto das nossas vidas. Open Subtitles لكن ، أيمكنكِ أن تتظاهري بالعكس و أقسم لكِ ، لن أنطق بأية كلمةٍ عن الغيره لما تبقى من حياتنا
    Desmaiei sabendo que o Karma me tinha trazido uma coisa boa, e se tiver sorte, talvez passemos o resto das nossas vidas lado a lado. Open Subtitles فقدت وعيي علماً منّي بأنّ العاقبة كافأتني بالخير وإن حالفني الحظ قد نمضي ما تبقى من حياتنا جنباً إلى جنب
    Teremos de lidar com ele para o resto das nossas vidas, porque nós somos tudo aquilo que lhe resta. Open Subtitles سنقضي ما تبقى من حياتنا برفقته لأننا كل ما تبقى له الآن
    Ainda bem que te vi dessa maneira, porque vou ver-te mais assim do que daquela maneira, para o resto das nossas vidas. Open Subtitles سعيد أنني شاهدتكِ هكذا، لأنني سأراكِ هكذا أكثر بكثير مما سآراكِ بشكل آخر لما تبقى من حياتنا.
    Ia pedir-te para ficares ao meu lado, pelo resto das nossas vidas. Open Subtitles كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا.
    Ia pedir-te para ficares ao meu lado, pelo resto das nossas vidas. Open Subtitles كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا.
    Ao fim e ao cabo, nós podemos passar o resto das nossas vidas... à espera duma oportunidade como esta. Open Subtitles خلاصة القول هي أننا يمكن أن قضاء ما تبقى من حياتنا... ... انتظار آخر فرصة من هذا القبيل.
    Está bem, vamos pagar-lhe para o resto das nossas vidas. Open Subtitles سوف نظل ندفع له ما تبقى من حياتنا
    Esta noite e o resto das nossas vidas em liberdade. Open Subtitles الليلة و ما تبقى من حياتنا هاربين
    Esta noite e o resto das nossas vidas em liberdade. Open Subtitles الليلة و ما تبقى من حياتنا هاربين
    É assim que continuaremos bem o resto das nossas vidas, apoiando-nos sempre uma à outra. Open Subtitles هكذا سنظل على تواصل لما تبقى من حياتنا... بالتواجد دومًا من أجل بعضنا البعض.
    E a este momento, e ao resto das nossas vidas. Open Subtitles وهذه اللحظة "وما تبقى من حياتنا
    É o nosso bilhete para o resto das nossas vidas, menos o que eu enviar à filha do Westmoreland. Open Subtitles إنها تذكرة سفرنا إلى ما تبقى من حياتنا إذا طرحنا منها ما سأرسله (إلى إبنة (ويستمورلاند

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد