Vais manter-me aqui quando todos vão trabalhar no caso? | Open Subtitles | وسوف تبقيني هنا حث كل أيدينا على الطاولة ؟ |
manter-me aqui para sempre sabendo que o meu sonho era sair? | Open Subtitles | أن تبقيني هنا للأبد عندما كنت تعلم أن حلمي هو الخروج |
Não, esta é a vingança da Alison. manter-me aqui. | Open Subtitles | لا ، هذا انتقام اليسون ، تبقيني هنا |
Emily eu sei que tiveste muitos problemas, que ficaste muito sozinha mas podíamos ser amigas, mesmo sem me manteres aqui? | Open Subtitles | إيميلي أنا أعلم أنك قد خضتي للكثير و أعلم أنك تشعرين بالوحدة و لكن يمكننا ان نكون اصدقاء بدون أن تبقيني هنا |
Disseste que podia fazer o que quisesse, mas manténs-me aqui como se fosse um dos teus ratos numa gaiola. | Open Subtitles | قلت أنني حرّة كي أفعل ما أريد، ولكنك تبقيني هنا كالفأرة بالقفص. |
Não podem manter-me aqui. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، مهلا لا يمكنكي تبقيني هنا |
Está a manter-me aqui! | Open Subtitles | إنها تبقيني هنا |
Como foi? Não pode manter-me aqui. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تبقيني هنا |
Não podes manter-me aqui. | Open Subtitles | -لايمكنك ان تبقيني هنا. |
- Não vai manter-me aqui. - Sente-se. | Open Subtitles | - أنت لن تبقيني هنا. |
Vais ter de me matar para me manteres aqui. | Open Subtitles | -عليك قتلي كيّما تبقيني هنا . |
Disseste que podia fazer o que quisesse, mas manténs-me aqui como se fosse um dos teus ratos numa gaiola. | Open Subtitles | قلت أنني حرّة كي أفعل ما أريد، ولكنك تبقيني هنا كالفأرة بالقفص. |