ويكيبيديا

    "تبقّى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resta
        
    • resto
        
    • sobrou
        
    • falta
        
    • restou
        
    • restava
        
    • restam
        
    • sobra
        
    • sobrar
        
    • sobrava
        
    Ele não volta. Como tu disseste, sou tudo o que te resta. Open Subtitles لن يعود ، و كما قلتِ أنا كل ما تبقّى لكِ
    Tudo o que me resta é uma caricatura desse dia. Open Subtitles و كل ما تبقّى لدي رسم كاريكاتوري لذلك اليوم
    Custa-me imenso acreditar que isto é tudo o que me resta. Open Subtitles يصعب عليّ حقاً.. تصديق ذلك. ذلك هو كلّ ما تبقّى.
    E agora tiraste-lhe o resto da sua família, tal como te aconteceu. Open Subtitles وسلبتِها آخر من تبقّى من عائلتها كما سُلبت منك عائلتك تمامًا؟
    A realidade daqueles campos, desprezada por aqueles que os construiram, e inatingível por aqueles que a sofrem... que esperança temos de verdadeiramente descobrir o resto desta realidade? Open Subtitles واقع المعسكر هذا، الذي يزدريه صانعوه،‏ ولا يَعيه مكابدوه،‏ عبثًا نحاول كشف ما تبقّى منه.
    É o que sobrou. Tens noção de quando o próximo comboio passa? Open Subtitles هذا كل ما تبقّى أتعرف متى ستصل المؤن القادمة؟
    falta quanto tem tempo para a tua irmã se licenciar? Open Subtitles كم تبقّى من الوقت على تخرج شقيقتك من المدرسة؟
    E tudo o que restou foi este buraco gigante, percebes? Open Subtitles وكل ما تبقّى هو هذه الفجوة الكبيرة كما تعلم؟
    Quando se voltam a abrir, dias depois, só resta a casca seca do exosqueleto. TED عندما تُفتح مرّة أخرى بعد بضعة أيام، يكون قد تبقّى الجلد الجاف لهيكلها الخارجيّ فقط.
    Penso que estou a ver o labirinto ósseo ou o que resta dele. Open Subtitles في الحقيقة، أبدو لكي أبدو مستقيم خلال إلى المتاهة العظمية أو ما تبقّى منه.
    Agora, se me dão licença, vou voltar lá para fora para tentar salvar o que resta do meu encontro. Open Subtitles الآن ، إذا عذرتوني سأذهب إلى الخارج و أحاول أن أكمل ما تبقّى من موعدي
    Se procurarem nas ervas, poderão encontrar o que resta dele. Open Subtitles ابحثوا بين الأعشاب قد تجدون ما تبقّى منه
    É tudo o que resta dum enorme templo que foi destruído pelos romanos. Open Subtitles المعبد الضخم هو كل ما تبقّى لهم والذي دُمِّرَ من قِبَل الرومانيين
    Ouve, tenho de ir dar uma conferência de empressa, tentar salvar o que resta da minha reputação. Open Subtitles إسمع ، يجب أن أقدّم خطاب للصحافة لأحاول الحفاظ على ما تبقّى من سمعتي
    - ele pediu para ser autorizado a dedicar o resto de sua vida para os leprosos. Open Subtitles طلب أن يسمحوا له بأنّ يُكرّس ما تبقّى له من عمره مع المجذومين.
    Pelo menos ensinei-a a fazer um jantar indiano completo. O resto é com Deus. Open Subtitles على الأقل علمتها كل الأكلات الهندية و ما تبقّى أمره إلى الله
    Resolvi arrumar o resto das coisas da tua mãe. Open Subtitles خطر لي أن أضع ما تبقّى من أشياء والدتك في المخزن.
    Mas encontrei uma coisa intrigante no que sobrou do sistema de navegação do carro da nossa vítima. Open Subtitles لكنني وجدت أمراً آخر على ما تبقّى من نظام ملاحة سيارة الضحية.
    Com tudo o que experienciaste hoje, carregado para o que sobrou do cérebro deles. Open Subtitles بكلّ ما شهدتموه اليوم والذي تمّ تحميله إلى ما تبقّى من عقولهم
    Agora que estás aqui, não falta mais nada. Open Subtitles إنه في الداخل لا شئ يساوي وجودك هنا أَو ما تبقّى مِنْك
    Encontrem o que restou dos nossos 2 rapazes e dêem-lhes um enterro honroso. Open Subtitles اعثروا على ما تبقّى من أولاءك الفتيان وقوموا بدفنهم دفناً مشرّفاً
    E eu conduziria o que restava da raça humana à vitória final. Open Subtitles كنت أريد أن أقود الحرب مع من تبقّى من الجنس البشرى إلى النصر النهائي
    O protagonista, Montag, é um bombeiro responsável por destruir os que restam. TED بطل الرواية، مونتاغ، هو رجل إطفاء مسؤول عن تدمير ما تبقّى.
    São os meus ombros desta vez, e o que sobra da minha maldita coluna. Open Subtitles إنها أكتافُي هذه المرة وما تبقّى مِنْ عمودي الفقري المَلْعُون
    Agora, peça uma garrafa para nós. O que sobrar, fica para si. Open Subtitles الآن، اشترِ لنا قنّينةً وإن تبقّى شيء، فاحتفظ به لكَ.
    A tripulação comia primeiro e nós ficávamos com o que sobrava. Open Subtitles الطاقم النِظامى يتناول طعامه أولاً ونحن نأكل ما تبقّى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد