Tudo começou quando aqui os Cascalho queriam adoptar uma criança. | Open Subtitles | سيد سليت ، بدأ كل شيء عندما أرادت عائلة روبل هنا تبني طفل |
É um grande passo. adoptar uma criança mais velha não é uma decisão fácil de tomar. | Open Subtitles | تبني طفل وتربيته ليس بالقرار السهل |
Enfim, foi a melhor coisa que já fiz, adoptar uma criança. | Open Subtitles | بكل الأحوال إنه أفضل شيء قمت به في حياتي... تبني طفل |
Se eu não souber conduzir, nunca irei arranjar um namorado, nem nunca casar e terei de adotar um rapaz como a Rosie O'Donnell. | Open Subtitles | اذا لم استطع القيادة فلن احصل على عشيق ولن استطيع الزواج ثم سأضطر إلى تبني طفل مثل روزي اودونيل |
Sobre como ficar amigo da melhor amiga da sua ex-mulher, que rejeitou a sua proposta de casamento depois de adotar uma criança e ir morar com o seu colega de trabalho. | Open Subtitles | عن كيف تبقى صديقا مع افضل صديقات زوجتك السابقة والتي رفضت اقتراح زواجك بعد تبني طفل.. |
Tentei adoptar uma criança, mas... | Open Subtitles | لقد حاولت تبني طفل مرةً |
- Vamos adoptar uma criança. | Open Subtitles | - نحن في تبني طفل |
Não sei, acho que ela tinha medo de me desapontar, mas finalmente disse que queria adotar. | Open Subtitles | حيث بدأت في البكاء ولا أعلم ، أعتقد أنها كانت تخشى إحباطي لكنها أخبرتني أنها تود تبني طفل |
Portanto, é a mim, em particular, que escolheriam negar o direito a uma casa, o direito a adotar uma criança, o direito ao casamento, a liberdade de fazer compras aqui, de viver aqui, de comprar aqui? | TED | أذن فأنا تحديدا التي سوف تختار إنكار حقه في السكن، حقه في تبني طفل و حقه في الزواج، حقه في حرية التسوّق هنا ، و العيش هنا، و الشراء هنا؟ |
para a nossa sobrevivência. Alguns sentem que é melhor adotar crianças. | TED | يشعر البعض إنه من الأفضل تبني طفل |
Porque vai adotar um bebé com a quiroprática dele. | Open Subtitles | لانه على وشك تبني طفل مع معالجته |