Só porque adotou uma órfã, não significa que não possa cometer crimes. | Open Subtitles | فقط لأنه تبنّى يتيمة، لا يعني ذلك بأنه ليس بمقدوره ارتكاب الجريمة |
Höss adotou o mesmo cínico tema do campo de Dachau, na Alemanha: | Open Subtitles | تبنّى "هيس" حتى الشعار التهكّمُى لمعسكر إعتقال "داخو" في ألمانيا |
Um homem rico adotou aquela criança incapacitada. | Open Subtitles | تبنّى رجلٌ غني الطفل المُعاق |
Basicamente, ele adoptou a política de terra queimada, ateou fogo nas próprias aldeias para deixar os romanos sem mantimentos. | Open Subtitles | أعني، أنّه تبنّى سياسة الأرض المحترقة وأشعل النيران في القُرى الخاصة به ليمنع الرومان من إستغلال مواردهم. |
James adoptou o nome do homem que enganou o pai tornando-se ele próprio num burlão. | Open Subtitles | "تبنّى (جيمس) اسم الرجل الذي خدع والده" "وصار محتالاً هو الآخر" |
- Morreu a dar à luz. O Burton adoptou a menina. A Nina. | Open Subtitles | (بورتن) تبنّى الفتاة، (نينا) لقد قام بتربيتها. |
Além de estudos do cancro, a Brucker patrocinou pesquisa genética, o delineamento e sequência dos cromossomas humanos. | Open Subtitles | ASlde من السرطان studles، بروكير تبنّى البحث الوراثي. التخطيط و تسلسل الكروموسومات. |
Ele patrocinou a festa da nossa escola... | Open Subtitles | تبنّى المعرض في مدرستنا |