ويكيبيديا

    "تبوح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • revelar
        
    • revela
        
    • segredo
        
    Você esconde-se. Não gosta de revelar muita coisa. Open Subtitles انك تغطى يبدو انك لا تريد ان تبوح كثيراً
    O que dizer. Quais os segredos a revelar. Open Subtitles فيما تقوله، وفيما يتعلق بالأسرار التي تبوح بها.
    Agora vamos ver o que o mijo de cavalo tem a me revelar. Open Subtitles و الان دعنا نرى ماذا تبوح لي رائحة بول الحصان
    Infelizmente, não revela o local onde se encontra o Graal, mas o cavaleiro prometeu que dois sinais o revelariam. Open Subtitles لا تبوح عن موقع الكأس و هذا ما أخشاه ... و لكن الفارس وعد بأن هاتان العلامتان اللتين خلفهما وراءه
    O topo do cabo revela a chave para um mapa náutico. Open Subtitles "قمّة المقبض تبوح بمفتاح لخريطة ملاحيّة"
    A Polícia não diz quem divulgou este segredo tão bem guardado. Open Subtitles الشرطة لن تبوح بمن قام بإفشاء هذا السر المحاط بإحكام
    Porque é que tu tiveste de revelar todos os nossos planos? Open Subtitles لماذا اردت ان تبوح لها بكل خططنا ؟
    "são as verdades que pensámos nunca conseguir revelar." Open Subtitles "هي الحقائق التي اعتقدتَ أنه لا يمكنك أن تبوح بها قط"
    Não é seguro revelar todos os nossos segredos. Open Subtitles ليس آمناً أن تبوح بكل أسرارك
    Será interrogado aqui até revelar a identidade do criminoso traidor conhecido como Cicero. Open Subtitles سوف تخضع للإستجواب هنا... إلى أن تبوح لنا بهوية ذلك المجرم الخائن المدعو (سيسيرو).
    A Madame Bouvier nunca revela os seus segredos. Open Subtitles السيدة (بوفير) لا تبوح بأسرارها أبدًا.
    Acho que é hora de nos deixarem por dentro do grande segredo? Open Subtitles ألا تظن أنه الوقت ألا تبوح لبقيتنا عن الأسرار الكبيرة؟
    No outro dia, quase me revelou algo, um segredo que o desgasta. Open Subtitles كدت أن تبوح لي بشئ ما في ذاك اليوم سر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد