ويكيبيديا

    "تبيّن أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acontece que
        
    Acontece que as plantas produzem uma substância denominada suberina. TED تبيّن أن النباتات تصنع هذا المنتج المسمى السوبرين.
    Acontece que o tipo desmaiou embriagado, e o cianeto entrou-lhe no sistema. Open Subtitles تبيّن أن الرجل فقد وعيه من الشرب وتغلغل السيانيد إلى جسده
    Acontece que as mulheres estão a liderar a revolução nas redes sociais. TED تبيّن أن النساء يقدن حقاً ثورة وسائل الإعلام الإجتماعية.
    Acontece que a estratosfera tem ventos com velocidades e direções muito diferentes, em estratos finos. TED ولكن تبيّن أن رياح طبقة الغلاف الجوي العليا تسير بسرعات واتجاهات مختلفة تماماً عن تلك التي في الطبقات الخفيفة.
    Acontece que as causas principais são ligações elétricas e eletrodomésticos defeituosos ou mal usados. TED حسناً تبيّن أن الأسباب الرئيسية تنتج عن خطأ أو سوء إستخدام الأجهزة المنزلية وتوصيل الأسلاك.
    Vai a uma casa, uma menina atende a porta, Acontece que a sua mãe se enforcou na cave. Open Subtitles لقد دخلت للمنزل فتاة صغيرة تفتح الباب تبيّن أن أمها شنقت نفسها في القبو
    A polícia local verificou a arte da vítima. Acontece que um Vermeer foi roubado, e substituído por um falso. Open Subtitles الشرطة تحققت من لوحة الضحية و تبيّن أن الأصلية سرقت و استبدلت بمزورة
    - Acontece que a proteína caseína, que é a principal proteína em produtos lácteos particularmente no queijo, rompe-se na digestão humana para criar o que são chamados casomorfina compostos semelhantes à morfina, derivados de caseína. Open Subtitles تبيّن أن بروتين الكازين، وهو البروتين الرئيسي بمنتجات الألبان في الجبن تحديدًا، يتفكّك في الهضم البشري ليخلق
    De novo, analisei isso, Acontece que o problema crítico é o nível de governação, o nível inicial de governação económica quando surgem os aumentos repentinos de recursos . TED ومرة أخرى، لقد نظرت في ذلك، وقد تبيّن أن القضية الملحة هي مستوى الحوكمة، المستوى المبدئي للحوكمة الإقتصادية عند تحقق طفرة الموارد.
    Acontece que a competição eleitoral é o que está a causar os estragos na democracia, enquanto que os meios de controlo e de equilíbrio tornam positivos os aumentos repentinos de recursos positivos. TED وقد تبيّن أن المنافسة الإنتخابية هي الشئ الذي يحدث الضرر بالديموقراطية، بينما الضوابط و التوازنات القوية تجعل طفرات الموارد جيدة.
    nesses aumentos repentinos de recursos. Nessa altura eu só queria abandonar a investigação... (Risos) ... mas Acontece que a democracia é um pouco mais complicada do que isso. TED عند تلك المرحلة أردت الإبتعاد عن البحث، لكن (ضحك) -- لقد تبيّن أن الديموقراطية هي أكثر تعقيداً عن ذلك.
    Acontece que o Sonny achou outra forma de sobreviver na prisão: ser invisível. Open Subtitles تبيّن أن (سوني) اكتشف طريقة أخرى للنجاة في السجن، أن يكون خفياً
    Acontece que a Sra. Martin não era a única dona de casa a quem ele prestava "assistência". Open Subtitles تبيّن أن السيدة (مارتن) لم تكن وحدها ربّة المنزل السئمة التي كان يعتني بها.
    Acontece que o nosso juiz estava a falar a sério. Open Subtitles تبيّن أن القاضي جادّ في العمل
    Acontece que a Billie estava num bom caminho. Open Subtitles تبيّن أن (بيلي) كانت فتاة مثالية
    Acontece que o Turner tem uma procuração, toda a documentação necessária para abrir uma conta. Open Subtitles تبيّن أن (تيرنر) لديه توكيل عام... لكل الوثائق التي تحتاجها لفتح حساب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد