ويكيبيديا

    "تبيّن أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acontece que
        
    • que parece
        
    • Parece que o
        
    Acontece que este tipo tinha uma vida, não apenas no mundo real. Open Subtitles تبيّن أنّ لذلك الرجل حياةٌ . حافلة، لكنّها لم تكن بواقعنا
    Acontece que este problema é muito estimulante, mas o truque chave é que nós vamos analisar um grande conjunto de fotos da pessoa, antecipadamente. TED تبيّن أنّ هذه المشكلة صعبة للغاية، لكن الحيلة الأساسية هي أننا سنقوم بتحليل مجموعة كبيرة من صور الشخص سلفاً.
    Acontece que o director teve outra vida antes de casar com a governadora. Open Subtitles تبيّن أنّ آمر السجن عاش حياة مختلفة قبل زواجه بالحاكمة
    Continua. Ao que parece os enfermeiros ficam constantemente até tarde para dar aos pacientes os medicamentos certos mesmo que não sejam pagos para isso. Open Subtitles إذن، فقد تبيّن أنّ المُمرِّضين يعملون بإنتظام لوقتٍ مُتأخّر لإعطاء المرضى الأدوية الصحيحة حتى لو لم يُدفع لهم
    Ao que parece, eles só querem pessoal suficiente para que ninguém tenha de trabalhar mais de 15 horas num turno. Open Subtitles لقد تبيّن أنّ كل ما يريدونه هو عدد كافٍ من العاملين حتّى لا يضطر أحدٌ أن يعمل أكثر من 15 ساعة مجددًا
    Parece que o meu pai é um superespião, os terroristas querem matá-lo ou alguma coisa assim. Open Subtitles تبيّن أنّ والدي جاسوس خارق، و أنّ هناك إرهابي يريد قتلهُ أو هراء آخر.
    Acontece que essa mulher acha que a editora roubou uma das suas ideias. Open Subtitles تبيّن أنّ هذه المرأة تعتقد أنّ شركة النّشر سرقتْ أحد أفكار كُتبها.
    Mas Acontece que, estar por minha conta foi a melhor coisa que fiz. Open Subtitles لكن تبيّن أنّ استقلالي كان خير ما فعلتُ لنفسي يومًا
    Embora os seres humanos tenham feito grandes progressos na sua incansável procura da velocidade, Acontece que a Natureza chegou lá primeiro. TED إذًا بينما نحن البشر كنا قد حققنا تطوّراً كبيرًا، في سعيينا المستمر للحصول على السّرعة، تبيّن أنّ الطّبيعة قد سبقتنا إلى ذلك أولاً.
    Acontece que o Dr. Burke tinha um problema com apostas. Open Subtitles (لكن تبيّن أنّ الدكتور (بورك كان يواجه مشكلة قمار
    Acontece que o Karma era um pouco como o killerball. Open Subtitles "تبيّن أنّ "العاقبة الأخلاقية "تشبه لعبة "الكرة القاتلة
    Acontece que, a Associação Americana de Nutrição e Dietética partilha fichas de fatos sobre a nutrição escritas pelos próprios setores. Open Subtitles تبيّن أنّ "أكاديمية التغذية وعلم التغذية الأمريكية" نشرَت أوراق الحقائق الغذائية مكتوبة مِن قِبل الصناعات نفسها.
    Acontece que o Ralph escapou e deixou-me com nada além de uma cabeça de melancia partida e muitas explicações para dar. Open Subtitles (تبيّن أنّ (رالف أطلق سراح نفسه المشروط وترك لي بطيخة مشقوقة والكثير من الأمور التي عليّ شرحها
    Acontece que Keith Dixon é um dos tipos com quem o Chen caçava, mas não consegui o contacto pois o chefe dele disse-me que ele estava nas montanhas. Open Subtitles تبيّن أنّ (كيث ديكسون) واحد من . الرجال الّذين حجز مهم (شين) رحلات صيد لم يتح لي التحدث معه . لأنّ رئيسته أخبرتني أنّه بالجبال
    Ao que parece os nossos pais não partiram numa missão diplomática como toda a gente pensava. Open Subtitles تبيّن أنّ والدَينا لمْ يسافرا في مهمّة دبلوماسيّة كما اعتقد الجميع
    Fazer a Salvadora desistir da sua crença, é mais difícil do que parece. Open Subtitles تبيّن أنّ دفع المخلّصة للتخلّي عن إيمانها كان أصعب ممّا ظننت
    DADDY DOLDRUMS Porque ele prefere estar no trabalho Ao que parece, um novo bebé é traumático para o homem. Open Subtitles تبيّن أنّ الطفل الجديد صادم جداً للرجل،
    Ao que parece, Stuart sabia mais sobre Billie do que ele dizia. Open Subtitles تبيّن أنّ (ستيوارت) يعرف عن (بيلي) أكثر ممّا أفصح عنه
    Ao que parece, o Sr. Chen marcou viagens com 5 instrutores de caça nos últimos meses. Open Subtitles إذاً، فقد تبيّن أنّ السيّد (شين) قد حجز رحلة مع خمسةٍ من الصيّادين المرشدين خلال الأشهر الماضيّة
    Ao que parece, o terreno foi comprado pelo Conrad antes do nosso divórcio estar finalizado. Open Subtitles لقد تبيّن أنّ الأرض تم شراؤها من قِبل (كونراد) قبل الطلاق.
    Afinal, Parece que o segredo está em tirar as impurezas da fonte. Open Subtitles تبيّن أنّ السرّ هو في نزع الشوائب من المصدر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد