ويكيبيديا

    "تبيَّن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acontece
        
    • que
        
    Acontece que as lágrimas não nos ajudam muito quando estamos a tentar investigar um genocídio. TED تبيَّن أن الدموع لاتساعدك عندما تحاول التحقيق في إبادة جماعية.
    Sabes, Acontece que tenho uma continha offshore com alguns fundos que precisam de ser movimentados. Open Subtitles كما ترين، تبيَّن أنّه لديَّ تلك الحسابات البنكية في الخارج التي تحوي، بعض الاموال التي تحتاج للخلط
    Acontece que o glaucoma e prisão de cabelos levam a mesma prescrição. Open Subtitles تبيَّن, أن زرقة العين وإلتصاق الشعر وصفة علاجهم واحدة
    Para começar, o homem que roubaram no ano passado. Acontece que investi muito dinheiro nessas empresas. Open Subtitles كبداية، الرجل الذي سرقتموه العام الماضي تبيَّن أنّي استثمرت ثروة في شركاته
    Sabes que mais? Acontece que já tive a minha quota de funerais por hoje. Open Subtitles لعلمك، تبيَّن أنّي نلتُ حصّتي الجنائزيّة لليوم.
    Acontece que as ervas são mais raras do que pensávamos. Open Subtitles تبيَّن أن تلك الأعشاب أندر قليلًا مما ظننا.
    Acontece que se ela morrer de vez, todos os que têm a marca no peito também morrem. Open Subtitles تبيَّن أنّها إذا ماتت بلا رجعة فإن كلّ امرئ يحمل علامة كالّتي على صدرك سيموت أيضًا.
    - Acontece que os países com o maior consumo de produtos lácteos também têm as maiores taxas de osteoporose. Open Subtitles تبيَّن أن البُلدان الأكثر استهلاكًا للألبان تمتلك أيضاً أكبر معدلات تخلخل العظام.
    Acontece que tu estás depressivo. Open Subtitles تبيَّن أنك حنون
    Sim, Acontece que foi mesmo um acidente. Open Subtitles أجل، تبيَّن أنّها كانت حادثة.
    E já confirmamos, que uma vez infectado com o vírus S.I.C. Open Subtitles عند الإصابة بمرض م.ت.خ.م، فقد تبيَّن لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد