Os habitantes locais falaram-me de grandes áreas de gelo marinho que deixaram de congelar como acontecia anteriormente. | TED | أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق. |
- Vamos deixá-la congelar até à morte? | Open Subtitles | ماذا يفترض بنا أن نفعل معها ، ندعها تتجمد ؟ |
Não vai querer morrer congelado na água! | Open Subtitles | نعم، أنت لا تريد أن تتجمد لحد الموت بذلك الماء |
É sufocante no verão, gelado como a morte no Inverno. | Open Subtitles | تختنق في الصيف. تتجمد حتي الموت في الشتاء. |
Entretanto temos de ficar aqui a gelar os nossos pés. | Open Subtitles | هكذا ونحن نقف هنا حتى تتجمد كعوبنا ما هذه الوقاحة الكبيرة ؟ |
Durante o inverno, o continente duplica de tamanho quando o mar congela. | Open Subtitles | يتضاعف حجم القارة مرتين خلال فصل الشتاء حيث تتجمد مياه البحر |
Quando chegar o Inverno, os gorilas morrem de frio. | Open Subtitles | عندما يحين فصل الشتاء تتجمد الغوريلا حتى الموت |
Está um gelo, por isso, se me permites a sugestão, deveríamos trazê-la para dentro, para não morrer de pneumonia. | Open Subtitles | أنها تتجمد هناك أنا سأقدم أقتراح أعتقد يجدر بنا أحضارها هي قد لا تمت من ذات الرئة |
Mas o melhor é o isolamento. Os canos nunca congelam. | Open Subtitles | لكن أفضل شيء هو العازل الأنابيب لا تتجمد أبداً |
Deixa-o congelar o traseiro em Aspen. | Open Subtitles | نعم. اتركه يرى ما الذى سيحبه عندما تتجمد مؤخرته فى آسبن |
Tu achas que eu não tenho mais nada para fazer que não estar no meio do campo a congelar as minhas nádegas? | Open Subtitles | هل تظن أنه لا يوجد لدي شيء أفضل من الوقوف في حقل إلى أن تتجمد خصيتاي؟ |
E tenho a certeza que também não estaria aqui a congelar os colhões. | Open Subtitles | ولم اكن لاتواجد هنا في هذا الجو البارد واجعل خصيتاي تتجمد |
A minha irmã está lá fora, provavelmente a congelar até a morte, e está-me a acusar de tentar sabotá-la? | Open Subtitles | شقيقتي بالخارج ومن المحتمل أنها تتجمد لدرجة الموت وأنت تتهمني بتضليلها ؟ |
Sim, eu tenho que ir agora. Tenho que ver o Charles congelado agora. Olá, é o Joel. | Open Subtitles | يجب ان ارى الشارلز وهى تتجمد الان اهلا , انة جول |
Não podemos deixar que morra congelado antes de encontrarmos uma maneira de prevenir que morra congelado, não é, amigo? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركك تتجمد حتى الموت قبل أن نكتشف طريقة ،تمنعك من التجمد حتى الموت أليس كذلك يا شريكي ؟ |
O costume... Sentados, com o rabo gelado... A dizer mal do Dike... | Open Subtitles | فقط نجلس هنا حتي تتجمد مؤخراتنا و نحن نغني ترانيم "دايك" |
Só que o ar ficaria tão gelado, que congelarias em segundos. | Open Subtitles | سيكون الهواء باردا جدا و من الممكن أن تتجمد فى ثوانى |
Pois, é só porque estamos a adorar muito estar aqui a gelar o rabo por ti. | Open Subtitles | نعم , لإننا نحب أن تتجمد مؤخراتنا هنا من أجلكم |
Quando o bafo quente do vulcão atinge as paredes de gelo, a humidade do ar congela efectuando belas formas. | Open Subtitles | عندما يُلامس زفير البركان الساخن الجدران الجليدية، تتجمد الرطوبة في الهواء إلى أشكالٍ باهرة |
Algumas criaturas polares como o grylloblatta aprenderam a suportar o frio permitindo que eles mesmos se tornassem congelados. | Open Subtitles | بعض المخلوقات القطبية كالصراصير الاسترالية تعلمت كيف تواجه البرد عن طريق السماح لنفسها بأن تتجمد |
Como... como, quando vai lá fora, e... os seus pés congelam e depois volta para dentro e eles derretem, é assim. | Open Subtitles | مثلما تخرج الى الخارج و تتجمد ارجلك وبعد ذلك تدخل وتتخلص من اثار التجمد هذه مثل ذلك |
A minha cabine está gelada, e disseram-me que uma destas alavancas desligaria o ar condicionado. | Open Subtitles | إن العينات تتجمد. و قيل لي بأن واحدة من هذه المفاتيح ستُغلق المُكيف عن المُختبر. |
Podemos comê-los o quanto você quiser até que a lagoa congele. | Open Subtitles | يمكننا تناول بقدر ما تريد لحين ما تتجمد هذه اليركة. |
Estás à espera que outro tipo de monstro apareça e te dê boleia para casa, sabes, antes que congeles até à morte? | Open Subtitles | هل تأمل وصول وحش آخر ليوصلك إلى البيت؟ أنت تعلم, قبل أن تتجمد حتى الموت؟ |
Não morras enregelado, Homer. | Open Subtitles | لا تتجمد حتى الموت هومر لاتقحم نفسك في المشاكل |