| Não se forem parentes. Nick diz que não se falam. | Open Subtitles | ليست علاقتك بها قال نيك أنكم لا تتحدثون عنها |
| Do que falam quando ele te traz para o trabalho? | Open Subtitles | ما هي الأشياء التي تتحدثون عنها عندما يقلك إلى العمل؟ |
| Falamos das mesmas coisas que vocês falam. | Open Subtitles | نتحدث عن ذات الأشياء التي تتحدثون عنها أنتم. |
| E, sinceramente, eu acho... que a pessoa de quem estão a falar, é uma pessoa fantástica e acho que provavelmente merece um pouco mais de consideração do que ter imbecis como vocês a babarem-se à conta dela! | Open Subtitles | وأعتقد أن من تتحدثون عنها شخص حقيقى وتستحق نوع من الإحترام |
| Sim, eu vi essa rapariga que vocês estão a falar no Cruzamento. | Open Subtitles | أجل, رأيت تلك الفتاة التي كنتم تتحدثون عنها عند التقاطع |
| Professor, a rapariga de quem está a falar... | Open Subtitles | بروفيسور تلك الفتاة التي تتحدثون عنها |
| falam disso. | TED | أنتم تتحدثون عنها . |
| E a mulher que estavam a falar, a prisioneira, uh, alguma teoria sobre quem é? | Open Subtitles | و المرأة التي كنتم تتحدثون عنها الأسيرة... هل من فكرة حول هويتها؟ |
| Não sei de que mensagem estão a falar. | Open Subtitles | لا أدري أيَّ رسالة تتحدثون عنها |
| Vou ver essa famosa máquina de café de que estás sempre a falar. | Open Subtitles | سأذهب لرؤية هذا ماكينة القهوة الشهيرة التي تتحدثون عنها ! |