Bem, como parece que não queres falar comigo, acho que é a única coisa que podemos fazer sem nos falarmos. | Open Subtitles | حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا |
Podes falar comigo agora? | Open Subtitles | هل يناسبكِ أن تتحدثي معي الآن , أليس كذلك؟ |
Olhe senhora, sei que está zangada mas eles não a escutarão, tem de falar comigo. | Open Subtitles | أنظري يا آنسة أعرف أنكِ غاضبة ولكنهم لن يستمعوا إليكِ يجب أن تتحدثي معي |
- Quero que fales comigo. Está bem? Achas que ele morreu? | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تريدين مني أريدك أن تتحدثي معي |
Agora cala-te, não fales comigo e volta para a tua vagina. | Open Subtitles | الآن , اخرسي , لا تتحدثي معي , وعودي إلى مهبلك. |
Não me fales em ser responsável, está bem? | Open Subtitles | لا تتحدثي معي عن المسؤوليات، مفهوم؟ |
Como é que você nunca fala comigo daquele jeito? | Open Subtitles | كيف أنك لم تتحدثي معي أبدا بذلك الشكل؟ |
Ouve, eu aceito que estejas chateada, mas não falas comigo dessa forma. | Open Subtitles | إسمعي , أعرف أنك مستائة لكن لا تتحدثي معي بتلك الطريقة |
Sabes que mais, se alguma vez quiseres falar comigo sobre um problema na tua vida com um rapaz, eu estarei à disposição. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين أن تتحدثي معي عن مشكلةٍ تواجهينها مع رجل ٍ في حياتكِ فلن أمانع في ذلك جيد.. |
Exactamente, sê tu própria, estarei lá o tempo inteiro, e finge que estás a falar comigo. | Open Subtitles | تماما , فقط تصرفي على طبيعتك , وانا سأكون موجود طوال الوقت وتخيلي فقط انك تتحدثي معي حسنا |
Nem de perto. há coisas que tu não sabes. nunca mais voltavas a falar comigo. | Open Subtitles | هنالك أشياءٍ لا تعرفينها فقط وإن عرفتِها، لن تتحدثي معي ثانيةً |
Se você não quer falar comigo agora, eu volto depois. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتحدثي معي . الآن، يمكنني أن أعود لاحقاً |
Mas podes falar comigo. | Open Subtitles | ولكني أؤكد لكِ، بإمكانكِ أن تتحدثي معي فأنت لست وحدك |
Se tiveres algum problema, podes falar comigo, está bem? | Open Subtitles | لو حدث شيء ما يمكنك أن تتحدثي معي |
Sabes o que mais, não fales comigo, como se eu fosse aquele tipo, algum idiota sem autocontrol. | Open Subtitles | أتعرفين،ماذا؟ ،لا تتحدثي معي وكأني ذلك الشخص الأحمق الذي لايستطيع السيطرة على نفسه |
Mas agora preciso que fales comigo. | Open Subtitles | لكنني أحتاجك أن تتحدثي معي الآن |
Não te aproximes! Não fales comigo! Nem tenciono. | Open Subtitles | لا تقتربي مني أو تتبعينني أو تتحدثي معي |
É que te sentes e fales comigo. | Open Subtitles | هو ان تجلسي و تتحدثي معي |
Não posso crer que me fales sobre isto. | Open Subtitles | -لا أصدق أنك تتحدثي معي بمثل هذه الطريقة |
Mãe, por que você não fala comigo sobre Sarah? | Open Subtitles | أمي، لمَ لا تريدين أن تتحدثي معي عن (ساره)؟ |
falas comigo sobre amor, mas quem te ama? | Open Subtitles | أنت تتحدثي معي عن الحب ولكن من الذي يحبك؟ |
Quero ajudar você com sua defesa, mas para fazer isso, preciso que fale comigo. | Open Subtitles | أود المحاولة في مساعدتك في الدفاع عنك لكن لعمل ذلك . يجب تتحدثي معي |
Se estavas preocupada, porque é que não falaste comigo? | Open Subtitles | اذا كنتِ قلقه عليه, لم لم تتحدثي معي |
Estás doida para falares comigo dessa forma? | Open Subtitles | هل فقدت عقلكِ حتى تتحدثي معي بهذه الطريقة ؟ |