Não, falam ambos da mesma coisa, mas não da causa essencial. | Open Subtitles | كلا، كلاكما تتحدّثان عن تفس الأمر لكن ليس السبّب الأساسي |
Desculpem. Vocês não falam inglês. Vou tentar não falar muito. | Open Subtitles | آسفة، أنتما لا تتحدّثان الإنكليزيّة سأحاول ألّا أتكلّم كثيراً |
E, já agora, falam inglês perfeitamente. | Open Subtitles | و للعلم، فأنتما تتحدّثان الإنكليزيّة بشكلٍ جيّد |
Foi isto que vocês os dois falaram ao telefone nas minhas costas? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتما أنتما الإثنان تتحدّثان عنه على الهاتف من وراء ظهري ؟ |
Não sei do quê estão a falar. Não instalei nenhuma câmara oculta. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّثان عنه لم أركّب أيّ كاميرات خفيّة |
Ainda falam um com o outro e não com os outros hóspedes. | Open Subtitles | فأنتما تتحدّثان إلى بعضكما عوضاً عن التحدّث إلى الآخرين. |
Vocês praticamente não se falam. | Open Subtitles | أنتما الإثنان بالكاد تتحدّثان سويًا |
Porque é que vocês os dois não falam? | Open Subtitles | إذاً، لمَ لا تتحدّثان إلى بعضكما؟ |
É que tenho a impressão que vocês não falam muito. | Open Subtitles | لأنّي أشعرُ أنّكما لا تتحدّثان كثيراً. |
Porque vocês os dois falam o tempo todo. | Open Subtitles | لأنكما تتحدّثان طوال الوقت |
- De que é falam? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّثان عنه؟ |
Não sei, mal se falam... | Open Subtitles | لست أدري، أنتما لا تتحدّثان. |
- Não sei do que falam. | Open Subtitles | لا أعرف ما تتحدّثان عنه. |
Porque não falam comigo? | Open Subtitles | لماذا لا تتحدّثان إلي ؟ |
Espera... porque é que vocês se falam? | Open Subtitles | -مهلاً، لمَ تتحدّثان معاً أساساً؟ |
Do que falaram enquanto viam o jogo? | Open Subtitles | فيما كنتما تتحدّثان أثناء المباراة؟ |
Sobre o que falaram enquanto viam o jogo? | Open Subtitles | فيما كنتما تتحدّثان أثناء المباراة؟ |
Vais dizer-me do que falaram? Quer dizer, ainda está contigo? | Open Subtitles | لحظة، ما الذي تتحدّثان عنه؟ |
Olhem, não sei do que estão a falar. - Ninguém roubou o meu telemóvel. | Open Subtitles | اسمعا، لا أعرف ما تتحدّثان عنه، فلمْ يسرق أحد هاتفي. |