Preciso que vejas as bases de dados, imagens de satélite... | Open Subtitles | أريد منك أن تتحققي من ...قواعد البيانات، صور القمر الصناعي |
Garcia, preciso que vejas outra coisa. | Open Subtitles | غارسيا,أريدك ان تتحققي من امر اخر |
verifique e certifique-se que não deixou nada aí atrás. | Open Subtitles | لمَ لا تتحققي من أنّكِ لم تتركي شيئاً على المقعد الخلفي؟ |
Estou só a pedir que verifique. | Open Subtitles | جلّ ما أطلبه هُو أن تتحققي من ذلك. |
Quero que verifiques registos de pessoas desaparecidas nos últimos 2 meses. Vê se algum rapto corresponde ao que sabemos. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتحققي من تقارير المفقودين في الشهرين الماضيين، تحققي ما إذا كانت أية عمليات اختطاف |
Preciso que verifiques o disjuntor enquanto reinicio o sistema. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكي تتحققي من المحول بينما أعيد تشغيل النظام |
Porque ainda não confirmaste o álibi dele? | Open Subtitles | لماذا لم تتحققي من حجة غيابه ؟ |
Não confirmaste a história do Shawn? | Open Subtitles | ألم تتحققي من قصة (شون)؟ |
Preciso que vejas se houve grupos de invasões a domicílios em verões anteriores durante apagões rotativos na Califórnia. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتحققي ما إذا كان قد حدث تجمع لحوادث اقتحام المنازل في فترات الصيف الماضية أثناء موجات التعتيم المتناوبة في (كاليفورنيا) ابحثي في جميع أنحاء الولاية |
Preciso que verifique um tipo chamado Bron Torvald. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تتحققي من رجل "أسمه "براون تورفلد |
Preciso que o verifique. | Open Subtitles | أحتاجك أن تتحققي من ذلك |
Garcia, preciso que verifiques um nome para mim. | Open Subtitles | غارسيا، أريد منكِ أن تتحققي من اسم |