ويكيبيديا

    "تتحلل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decomposição
        
    • decompor
        
    • decompor-se
        
    • decompõem
        
    • decomponha
        
    • decompõe-se
        
    • decompõem-se
        
    • desintegre
        
    • se decompõe
        
    Melhor do que o tipo cujo cadáver acabei de encontrar em decomposição numa casa a seis ruas daqui. Open Subtitles أفضل من الرجل الذي وجدت جثته للتو تتحلل في منزل على بعد ستة مباني من هنا.
    A decomposição biótica é mais lenta no inverno, e como o corpo não estava submerso no rio, não foi deteriorado. Open Subtitles التحلل العضوي أبطأ في الشهور الشتوية و بما أن جثتها لم تكن مغمورة بالماء فلم تتحلل بسرعة
    Os cientistas perceberam que certos microrganismos conseguem decompor biogenicamente o petróleo. Open Subtitles وجد العلماء أن بعض الكائنات الحية الدقيقة هل تتحلل النفط.
    Lembre-se, couro é carne morta, é pele morta, e portanto vai naturalmente decompor-se e apodrecer ao menos que sejam tratados com substâncias fortes como estas. Open Subtitles تذكر، الجلود هيا لحوم ميته. انه جلد ميت، وبالتالي من الطبيعي أن تتحلل وتتعفن ما لم تعالج بمواد قوية مثل هذه.
    É claro que os ossos se decompõem muito mais tarde do que os tecidos moles e a carne. Open Subtitles وبالطبع العظام تتحلل بعد فترة طويلة من تحلل الأنسجة الطرية وباقي الأنسجة
    Gostávamos de examinar o corpo, antes que se decomponha. Open Subtitles نحن فقط نرغب فى فحص الجثة قبل ان تتحلل
    Ao longo de algumas semanas, o corpo decompõe-se naturalmente. TED وفي الأسابيع القليلة الموالية، تتحلل الجثث بشكل طبيعي.
    Quando chega o outono e as plantas perdem as folhas,decompõem-se, exalando o dióxido de carbono de volta para a atmosfera. Open Subtitles و عندما يأتي الخريف و تُسقِط النباتات أوراقها تتحلل زافرةً ثاني أكسيد الكربون مرةً أخرى إلى الغلاف الجوي.
    Qualquer osso que ainda aí esteja pode estar também em decomposição. Open Subtitles والعظام الباقية هُناك قد تتحلل هي الأخرى
    Nenhuma decomposição nos corpos ainda, por isso, o navio deve estar perto. Open Subtitles حسنا، لا تتحلل الجثث، بعد، ذلك لا يزال من الممكن السفينة في المنطقة.
    Em decomposição, obviamente. Sem qualquer identificação. Open Subtitles الجثة بدأت تتحلل ومن الواضح لا هوية
    A garrafa um pode agonizar durante 1000 anos até se decompor. TED قد تستغرق العلبة الأولى 1000 سنة مأساوية حتى تتحلل
    Sabes, ela ama-me. Está-se a decompor. Open Subtitles اتعلم ، انها تحبنى ، انها تتحلل
    Os balões levam dez mil anos a decompor. Open Subtitles هذه البالونات لن تتحلل لمدة 10 آلاف عام
    O corpo está a decompor-se no meu cacifo. Open Subtitles وجثته تتحلل في خزانتي.
    A vítima está a decompor-se a um ritmo acelerado. Open Subtitles والضحية تتحلل بمعدل متسارع
    Frank, os meus músculos cardíacos estão a decompor-se enquanto falamos. Open Subtitles (فرانك) عضلات قلبي تتحلل بينما نحن نتحدث
    - e observam como se decompõem. Open Subtitles هم يضعون الجثث في البيئات المختلفة ليروا كيف تتحلل
    Provavelmente, conseguiria criar um teste, mas teríamos de chegar ao corpo dele antes que ele se decomponha, o que acontecerá muito mais depressa do que o habitual, uma vez que foi encontrado na água. Open Subtitles من المُحتمل أنه يُمكنني القيام بفحص لكن سيكون عليكِ الوصول إلى جثته قبل أن تتحلل الأمر الذي سيحدث سريعاً أكثر من المعتاد
    A sua matéria orgânica combina-se com o oxigénio e decompõe-se, repondo o dióxido de carbono no ar. Open Subtitles تتحدُ موادها العضوية مع الأُكسجين و تتحلل, واضعة ثاني أُكسيد الكربون مرة أخرى في الهواء
    Os isótopos usados na tomografia PET decompõem-se por emissão de positrões. TED تتحلل النظائر المسدخدمة في التصوير المقطعي بانبعاث البوزيترون.
    Se nos apressarmos, ainda podemos conseguir o ADN do assassino antes que o corpo se desintegre. Open Subtitles حسنا، إذا كنا على عجل، ما زال هناك فرصة نتمكن من الحصول على بعض من المهاجم الحمض النووي المتبقية قبل تتحلل هذه الجثة ،
    Qunado um corpo se decompõe no cimento deixa uma bolsa de ar, fechada a vácuo. Open Subtitles عندما تتحلل جثة مدفونة في الخرسانة فإنها تكوّن جيب هوائي، خواءٌ محكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد