Deve ter fé. Sabemos tão pouco ! Muito pouco. | Open Subtitles | يجب أن تتحلى بالإيمان إننا نعرف القليل جداً |
Mas tens de ter fé. Vamos resolver isto juntos. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتحلى بالإيمان سنحاول أن نفهم هذا معاً |
Sempre te disse para teres fé. | Open Subtitles | لقد أخبرتك دائماً أن تتحلى بالإيمان |
É difícil quando não se tem fé. | Open Subtitles | ذلك صعب عندما لا تتحلى بالإيمان |
Então tens de ter fé. | Open Subtitles | . إذن يجب أن تتحلى بالإيمان |
Só tens de ter um pouco de fé, tu sabes. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتحلى بالإيمان |
Boone, tens de ter alguma fé. | Open Subtitles | "بوون"، يجب أن تتحلى بالإيمان. |
Tens de ter fé, miúdo. | Open Subtitles | يجب أن تتحلى بالإيمان يا فتى |
Há sim. Apenas tenha fé. | Open Subtitles | بل يوجد يجب أن تتحلى بالإيمان |
Tendes de ter fé, Cardeal Wolsey. | Open Subtitles | يجب أن تتحلى بالإيمان كاردينال "ولسي" |
Mas tens de manter a fé. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تتحلى بالإيمان |
Só tens de ter fé. Apenas isso. | Open Subtitles | عليك فقط أن تتحلى بالإيمان |
- Tendes de ter fé. | Open Subtitles | يجب أن تتحلى بالإيمان - الإيمان؟ |
É preciso ter fé, Macon. | Open Subtitles | يجب أن تتحلى بالإيمان مايكن |
Tem de ter fé no plano do Senhor. | Open Subtitles | عليك أن تتحلى بالإيمان حيال خطط الرب يا (فرانك). |
O Mark pensou que não havia forma de vocês saírem daquela igreja, mas, eu disse-lhe para ter um pouco de fé. | Open Subtitles | (مارك) ظن أن من المُستحيل أن تغادروا تلك الكنيسة، ولكنّي أخبرته "يجب أن تتحلى بالإيمان. |
Às vezes não existem respostas, Tom. Tenta ter fé... | Open Subtitles | (أحيانًا لا توجد إجابات يا (توم حاول أن تتحلى بالإيمان |
Têm que ter fé. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتحلى بالإيمان |
Andrei, se tivesse fé, virava-se para Deus e pediria pelo amor que não sente. | Open Subtitles | لو كنت تتحلى بالإيمان يا (أندري) لكنت اتجهت لله ولسألته الحب الـذي لاتحس به. |
fé na humanidade. | Open Subtitles | أنت تتحلى بالإيمان |