Ia convencê-la a deixar-te ir. Tudo porque pensei que me salvaste a vida. | Open Subtitles | كنت سأقنعها بأن تتركك لسبيلك لأنني ظننت أنك أنقذت حياتي |
Pois, também eu, mas acho que hoje veio-lhe tudo à cabeça, que isso significava deixar L.A. e deixar-te a ti. | Open Subtitles | نعم و أنا كذلك و لكني أن أعتقد أن الامر صدمها اليوم هذا يعني أنها ستترك لوس أنجلوس و تتركك |
Não me digas que este estafermo te deixa dormir com ela, | Open Subtitles | لا تخبرنى أن تلك العفريتة تتركك تنام معها |
A Porfiria Aguda Intermitente ataca-te de surpresa, dá-te uma tareia e deixa-te a sangrar até à morte. | Open Subtitles | هذه مشكلة البورفيريا المتقطعة الحادة تلقي بك في حارة مظلمة و تشبعك ضرباً ثم تتركك غارقاً في دمائك |
A dor disso, de testemunhar esse acontecimento nunca te deixou, e nunca te deixará até que que a mates. | Open Subtitles | المؤلم فى ذلك هو ان شهادة ذلك لن تتركك ابداً حتى تقتلية |
Sei o quão doloroso foi para a tua mãe quando teve de te abandonar. | Open Subtitles | أعلم كم كان مؤلماً لأمك عندما كان عليها أن تتركك كل هذه السنوات الماضية |
Não te vai deixar voar mas talvez te deixe cantar | Open Subtitles | اذا ربحت فلن تتركك تطير لكنها قد تتركك تغني |
Podes tentar largar esta vida, mas esta vida nunca mais te larga. | Open Subtitles | تستطيع ان تحاول ترك هذه الحياه لكن هذه الحياه لن تتركك |
A tua mãe não te abandonou. Não se foi embora. | Open Subtitles | إنّ والدتك لم تتركك,إنها لم تتركك عليكَ بأن تتحدثَ إليها. |
Vai deixar-te um homem partido! | Open Subtitles | لن تكون مصدر الهامك و سوف تتركك كرجلاً محطم |
Então ela vai deixar-te e nós não poderemos ir à... | Open Subtitles | وبعدها سوف تتركك ولن تكون قادر ان تاتي |
Ela não vai deixar-te em paz. | Open Subtitles | مايكل افعلها هى لن تتركك حتى تفعلها |
Falemos da encantadora esposa que deixa o Henry trémulo no corredor. | Open Subtitles | هيا نبدأ الحديث عن زوجتك الفاتنة والتي تتركك محطمًا في غرفة نوم منفصلة0 |
Tens a certeza de que ela te deixa comer gelado depois da escola? | Open Subtitles | هل انت متأكد من انها تتركك تأكل الايس كريم بعد المدرسة ؟ |
Avery, ela ao menos deixa os tomates na mesinha durante a noite? | Open Subtitles | افيرى"الا تستطيع ان تتركك ان تتاخر عليها لليله؟" |
Sim, mas se te moveres devagar e mostrares que não és uma ameaça, ela deixa-te acariciar os espinhos para baixo. | Open Subtitles | نعم ولكن إن تحركت ببطئ كافي وأريتها أنك لست تهديداً سوف تتركك تقوم بتنعيم هذا الذيل |
E de repente, a tua confiança é despedaçada e a tua esposa deixa-te pelo homem que realizou o teu único êxito. | Open Subtitles | ومن ثم تذهب ثقتك أدراج الرياح ومن ثم تتركك زوجتك برفقة الرجل الذي أخرج فيلمك الأشهر... |
E deixa-te dançar? | Open Subtitles | هلا تتركك تذهب للرقص؟ |
Toula nunca te deixará. | Open Subtitles | هذا حقيقي ، تولا لن تتركك ابدا |
É melhor começares a tratá-la melhor. Ou então ela vai abandonar esse traseiro. | Open Subtitles | انت يجب أن تعاملها بشكل أفضل وإلا فسوف تتركك. |
Só disse que não me parece justo que a Jenna te deixe sozinho o dia todo. | Open Subtitles | أنه ليس عدلا من جينا أن تتركك لوحدك طوال اليوم |
Não te larga? | Open Subtitles | لا تتركك لوهلة |
- Oh, óptimo! Ouve, ela não te abandonou. | Open Subtitles | -إسمع، هي لم تتركك |