Ao fim de cada matança coincide com um surto de doença. | Open Subtitles | تتزامن كل نهاية لجميع عمليات القتل مع تفشي وباء |
Sim, e cada apagão coincide com uma transacção de produtos feita pelo... | Open Subtitles | أجل، وكلّ فترة إنقطاع للطاقة تتزامن مع مضاربة أسهم مستقبليّة من قبل... |
Estou aqui por razões pessoais, e estas podem coincidir com as vossas. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لأسباب شخصية وأنها قد تتزامن فقط مع يدكم. |
Mesmo os símbolos astrológicos do Livro Perdido parecem coincidir, como se fossem chaves veladas indicando uma iminente mudança. | Open Subtitles | حتى الرموز الفلكية الموجودة في كتابه المفقود يبدو أنها تتزامن كأدلة مخفية تُشير إلى التغيير الوشيك |
Os planos de voo do helicóptero coincidem com carregamentos saídos dos laboratórios de MA. | Open Subtitles | خطط تنقل مروحيّته تتزامن مع الشحنات المُغادرة من مُختبرات الميثامفيتامين. |
Também coincidem com os pousos tardios que o vizinho reclamava. | Open Subtitles | إنّها تتزامن أيضاً مع الهبوط المُتأخر من الليل الذي كان يشتكي منه جاره. |
E cada apagão coincide com uma transacção de produtos feita pelo... | Open Subtitles | أجل، وكلّ فترة إنقطاع للطاقة تتزامن مع مضاربة أسهم مستقبليّة من قبل... |
Esse momento coincide com o navio Britânico ancorado a sessenta quilómetros daqui e também coincide comigo por ter roubado um navio de guerra Espanhol à plena vista de um batalhão de soldados Espanhóis. | Open Subtitles | نافذة صغيرة سوف تتزامن مع سفينة بريطانية حربية ترسو على بعد 40 ميل من هنا، وربما تسرق سفينة حربية أسبانية، مملوءة بجنود أسبان. |
E também coincide com a estadia do Sr. Vikner. | Open Subtitles | وأيضًا تتزامن مع فترة بقاء السيد (فيكنر). |
Parece mesmo este desastre coincidir com a sua chegada. | Open Subtitles | يبدو أن تلك الكارثة تتزامن مع موعد وصوله |
Poderosas transformações externas podem coincidir com transformações internas ainda maiores. | Open Subtitles | التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر. |
Se a Estrela Azul e uma possível super onda galáctica são dois dos eventos cósmicos importantes que, segundo alguns, pode coincidir com o alinhamento de 2012, talvez uma profecia surpreendente, de um dos maiores cientistas do mundo | Open Subtitles | إذا كان النجم الأزرق و الموجة الكونية المحتملة إثنان من أهم الأحداث الكونية و التي قد تتزامن بطريقة أو بأخرى مع محاذاة المجرة في سنة 2012 |
de Oklahoma em vez do de Sacramento e alterarmos o acampamento do Luke, os dois irão coincidir com as férias da Haley. | Open Subtitles | و(لوك) لتغيير دورة المعسكر (سوف تتزامن مع عطلة (هيلي |
Exacto. As datas dos homicídios coincidem com a do casamento, quase no mesmo dia. | Open Subtitles | مواعيد جرائمه تتزامن مع ذكرى زواجة |
coincidem com os ataques. | Open Subtitles | إنها تتزامن مع توقيت الهجمات |
Os tempos não coincidem. | Open Subtitles | هذه الأوقات لا تتزامن |