Ei. Se vos posso ensinar alguma coisa, nunca se casem. | Open Subtitles | أهلا ,إذا قمت بتعليمكم أى شىء, لا تتزوجوا ابدا. |
Nunca se casem. | Open Subtitles | لا تتزوجوا مطلقاً |
Bem, ainda não estão casados. Devias ter visto. Foi como... | Open Subtitles | حسناً, انتم لم تتزوجوا بعد كان يجب عليك ان تراه كان مثل... |
Ainda não estão casados! | Open Subtitles | لم تتزوجوا بعد |
Porque não se casaram? | Open Subtitles | كيف لم تتزوجوا ؟ |
Então, por que ainda não casaram? | Open Subtitles | إذن لماذا لم تتزوجوا بعد؟ |
Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. | TED | هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل. |
Não quero pôr o carro à frente dos bois, mas se vocês casarem façam-no no Centro Polaco, em Queens Boulevard. | Open Subtitles | لا أريد أن أتسبق الأحداث ولكن إن أردتم الجواز فيجب أن تتزوجوا في مركز الجالية البولندية على جادة كوين |
Nunca se casem. | Open Subtitles | لا تتزوجوا مطلقاً |
Não se casem. | Open Subtitles | لا تتزوجوا |
- Não. - Não se casem. | Open Subtitles | -لا تتزوجوا |
Por que é que não casaram? | Open Subtitles | ولما لم تتزوجوا إذن ؟ |
- É por isso que nunca casaram. | Open Subtitles | -لهذا السبب لم تتزوجوا |
Antes de tu e a Mãe casarem... lembras-te se a Mãe... tipo saiu por uns dias? | Open Subtitles | قبل ان تتزوجوا انت وامى .. هل تذكر ان امى .. خرجت لبضعه ايام .. |
Acho que é altura de vocês os dois se casarem. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت أخيراً .لكي تتزوجوا |