A lutar com a tia March pelo bilhete da Marmee. | Open Subtitles | انها تتصارع مع العمة ماري من اجل نقود التذكرة |
Revirar pedras revelou esta aranha-caranguejo a lutar com um escaravelho. | TED | وبتحريك الصخور من مكانها نجد عنكبوت السلطعون تتصارع مع الخنفساء. |
Tinha a sensação de que tu mesmo tendo esta cena do gajo duro... andas a lutar com algumas inclinações femininas fortes. | Open Subtitles | شعرت بأنّه بالرغم من أنهّ عندك هذا شكل الرجل القاسي بأنّك تتصارع مع بعض الميول الأنثوية القوية جدا |
Foi quando grandes cérebros da Física estavam a lutar com a natureza do determinismo e o que significava haver a probabilidade de haver uma partícula algures ou mesmo se era real. | TED | كان هذا عندما كانت عقول الفيزياء العظيمة تتصارع مع طبيعة الحتمية ومعناها أن تكون هناك احتمالية أن جزيئا يمكن أن يكون في مكان ما، وما إذا كان شيء منها صحيحاً. |
Viu a irmã Agnieszka a lutar com o seu atacante. Bem, tentou ajudá-la e agrediu o homem com o quê? | Open Subtitles | رأيت الاخت أنيسكا تتصارع مع المعتدي عليك ، و... |
Uma testemunha viu-a a lutar com um homem que a empurrou para dentro de uma carrinha. | Open Subtitles | هناك شاهد قال أنه رآها تتصارع مع أحدهم |
Agora ele está morto. E tu tens o resto da vida para lutar com a pergunta | Open Subtitles | وستظل لما تبقى من حياتك تتصارع مع السؤال التالي... |
É embaraçoso lutar com... | Open Subtitles | من المحرج ان تتصارع مع.. |
A tua Josephine a lutar com um aligátor? | Open Subtitles | العمة "جوزفين" تتصارع مع تمساح؟ |
Não estás a lutar com um javali... 500 quilómetros a sudeste de Fiji. | Open Subtitles | أرأيت؟ أنت لا تتصارع مع خنزير... على بعد 300 ميل في المنطقة الجنوبية الغربية لـ(فيجي) |