"تتصارع مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lutar com
        
    A lutar com a tia March pelo bilhete da Marmee. Open Subtitles انها تتصارع مع العمة ماري من اجل نقود التذكرة
    Revirar pedras revelou esta aranha-caranguejo a lutar com um escaravelho. TED وبتحريك الصخور من مكانها نجد عنكبوت السلطعون تتصارع مع الخنفساء.
    Tinha a sensação de que tu mesmo tendo esta cena do gajo duro... andas a lutar com algumas inclinações femininas fortes. Open Subtitles شعرت بأنّه بالرغم من أنهّ عندك هذا شكل الرجل القاسي بأنّك تتصارع مع بعض الميول الأنثوية القوية جدا
    Foi quando grandes cérebros da Física estavam a lutar com a natureza do determinismo e o que significava haver a probabilidade de haver uma partícula algures ou mesmo se era real. TED كان هذا عندما كانت عقول الفيزياء العظيمة تتصارع مع طبيعة الحتمية ومعناها أن تكون هناك احتمالية أن جزيئا يمكن أن يكون في مكان ما، وما إذا كان شيء منها صحيحاً.
    Viu a irmã Agnieszka a lutar com o seu atacante. Bem, tentou ajudá-la e agrediu o homem com o quê? Open Subtitles رأيت الاخت أنيسكا تتصارع مع المعتدي عليك ، و...
    Uma testemunha viu-a a lutar com um homem que a empurrou para dentro de uma carrinha. Open Subtitles هناك شاهد قال أنه رآها تتصارع مع أحدهم
    Agora ele está morto. E tu tens o resto da vida para lutar com a pergunta Open Subtitles وستظل لما تبقى من حياتك تتصارع مع السؤال التالي...
    É embaraçoso lutar com... Open Subtitles من المحرج ان تتصارع مع..
    A tua Josephine a lutar com um aligátor? Open Subtitles العمة "جوزفين" تتصارع مع تمساح؟
    Não estás a lutar com um javali... 500 quilómetros a sudeste de Fiji. Open Subtitles أرأيت؟ أنت لا تتصارع مع خنزير... على بعد 300 ميل في المنطقة الجنوبية الغربية لـ(فيجي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more