ويكيبيديا

    "تتصلي بي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me ligaste
        
    • me ligues
        
    • me ligue
        
    • ligado
        
    • ligar-me
        
    • me telefonaste
        
    • me ligas
        
    • me ligares
        
    • me chamaste
        
    • ligar
        
    • Liga-me
        
    • me ligou
        
    • me telefone
        
    Fiquei feliz por conseguires o papel, mas por que não me ligaste? Open Subtitles أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟
    Não me ligaste a meio da noite para falar de cães? Open Subtitles وولي لا تقولوا لي أنك تتصلي بي في منتصف الليل
    Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. Open Subtitles إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة
    Não me ligue quando ele começar a espancá-la. Open Subtitles لا تتصلي بي عندما يبدأ هذا الزنجي في ضربك
    Sei que é a festa de bebé da tua irmã, mas não me tens ligado. Open Subtitles هيه .. اعرف انه حفلة طفل اختك لم تتصلي بي لعدة ايام انا ظننت اني ربما فعلت شيئا خاطئا
    Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. Open Subtitles لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات
    Nem me telefonaste quando a tua mãe foi para o hospital. Open Subtitles حتي أنك لم تتصلي بي عندما ذهبت أمك إلي المستشفي
    Achas que foste tu que não me ligaste há cinco anos? Open Subtitles اووبس تَعتقدُين بأنّك لَمْ تتصلي بي قبل خمسة سنوات؟
    Está bem, porque não me ligaste assim que te livraste dele? Open Subtitles حسناً ، ولما لم تتصلي بي في اللحظة التي هربتِ منهُ؟
    Por que não me ligaste depois da audição, para te gabares? Open Subtitles لمَ لم تتصلي بي بعد تجربة الأداء للتباهي ؟
    Porque não me ligaste a dizer que perdeste o telemóvel? Open Subtitles كيف لم تتصلي بي لتخبريني بأنك فقدت هاتفك؟
    Se ficares com medo, quero que me ligues, está bem? Open Subtitles اذا شعرت بالخوف اريد منك ان تتصلي بي حسنا
    Só preciso que me ligues de volta assim que receber isso, ok? Open Subtitles أريدك أن تتصلي بي حالما تصلك تلك المكالمة، إتفقنا؟
    Qualquer problema me ligue. Open Subtitles لذا، إذا واجهت أية متاعب ليس عليك إلا أن تتصلي بي
    Pensei que não tinhas ligado, porque confiavas em mim. Open Subtitles ظننت أنّكِ لم تتصلي بي لأنّكِ وثقتِ بي.
    Podes ligar-me de um táxi e dizer isso? Open Subtitles هل يمكنك أن تتصلي بي من الخارج وتخبريني بذلك؟
    Dormiste comigo 2 vezes, implacável, e nunca me telefonaste. Open Subtitles لقد عاشرتني بلا هوادة مرتين ولم تتصلي بي مرة واحدة
    Então, porque é que me ligas em vez de... andares em bicos de pés pelo corredor com compaixão e uma aspirina? Open Subtitles إذن , لماذا تتصلي بي , الا يفترض بك ان تعبري القاعه مع كل التعاطف و الرحمه ؟
    Da próxima que me ligares Liga-me p'ra pagar no destino ok? Open Subtitles في المرة القادمة التي تتصلي بي اجعلي نفقة المكالمة عليَّ حسناً مع السلامة
    - Porque não me chamaste? Porque o teu telefone estava desligado. Open Subtitles لماذا لم تتصلي بي لأن هاتفك كان مطفأ
    Pode ligar no dia anterior para me lembrar? Open Subtitles هل يمكنك أن تتصلي بي قبلها بيوم لتذكيري ؟
    Oi Janet, desculpe por deixar outro recado, percebi que você pode não ter meu telefone, e por isso não me ligou de volta. Open Subtitles (مرحباً ، يا (جانيت آسف لترك رسالة أخرى لكِ ولكني أدركتُ انكي ربما ليس معكِ رقم تليفوني ولهذا لم تتصلي بي
    Se pensar em alguém que possa ser suspeito, quero que me telefone sem hesitar, de dia ou de noite. Open Subtitles إذا فكرت بشخص يثير قلقك بأي شكل أريدك أن تتصلي بي بلا تردد ليلاً أو نهاراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد