Como podem imaginar, é muito difícil de praticar nos Estados Unidos... mas acho que foram bem aproveitadas as viagens à província de Chang Rai. | Open Subtitles | كما تتصوّر صعب جدا للمزاولة حيث أنها ممنوعة في الولايات المتّحدة لكني شعرت بتحسن بالذهاب إلى شانغ راي |
É fácil imaginar que a era glacial tenha moldado apenas distantes cadeias montanhosas; | Open Subtitles | من الصعب أن تتصوّر كيف أنّ عصر الجليد قد صقل الجبال المنعزلة فقط |
Prefere imaginar que consegue escapar em vez de o tentar mesmo. | Open Subtitles | أنت تفضّل أن تتصوّر أنّ بإمكانكَ الهروب عوضاً عن محاولة الهرب في الواقع |
Ela imagina o caos pela amarga experiência. | Open Subtitles | إنها تتصوّر الفوضى من تجربتها المريرة السابقة. |
imagina o que fariam comigo? | Open Subtitles | لك أن تتصوّر ما سيفعلونه بي إن أصابني مكروه يا أبي. |
Isso e a pele humana é muito mais difícil de cortar do que imaginas. | Open Subtitles | ذلك، وجلد الإنسان أصعب بكثير للقطع مما تتصوّر |
Mas a verdade é que precisava disto mais do que imaginas. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنت بحاجة لذلك أكثر ممّا تتصوّر |
Podes imaginar como fiquei furiosa. | Open Subtitles | لك أن تتصوّر أن نوبة غضب عارمة تبعت ذلك. |
Como podes imaginar, essa ameaça não cai bem aos que ainda restam. | Open Subtitles | لك أن تتصوّر أن ذلك التهديد لا يريح بال من تبقّى منّا. |
Visto que as linhagens declararam guerra entre si... conseguem imaginar quantos novatos chegaram à mesma conclusão. | Open Subtitles | وبما أن سلاسل التحوُّل أعلنت الحرب ضد بعضهم بعضًا لك أن تتصوّر كم مصاص دماء شاب مبتدئ وصل لتلك النتيجة |
E, como podes imaginar, não está muito contente. | Open Subtitles | وكما يمكنك أن تتصوّر فهي ليست سعيدة. |
Mas suborno de testemunhas é crime, e irá para a prisão, onde lhe garanto que aprenderá mais sobre assédio sexual indesejado do que pode imaginar. | Open Subtitles | لكن التلاعب بالشاهدين ، هذه جريمة ، و ستذهب للسجن أين أضمن بأنّك ستتعلّم المزيد عن التطوّرات الجنسية الغير مرغوب فيها أكثر ممَّا تتصوّر |
Podes imaginar o quanto se deve sentir só? | Open Subtitles | هل تتصوّر كم هي كانت وحيدة؟ |
É muito pior do que consegues imaginar. | Open Subtitles | إنه أسوأ مما يمكنك أن تتصوّر. |
Como podes imaginar, eu era muito popular. | Open Subtitles | كما تتصوّر كنت محبوباً جدّاً |
A minha influência sobre o Rei é mais forte do que aquilo que imagina. | Open Subtitles | تأثيري على الملك أقوى ممّا تتصوّر. |
Ela imagina que teve uma vida trágica. | Open Subtitles | إنّها تتصوّر أنَّ لديها حياة مأساوية. |
E como imagina que isso irá acontecer? | Open Subtitles | -وكيف تتصوّر أنّ هذا سيحدث ؟ |
só te alistas se é a única coisa que alguma vez te imaginas a fazer. | Open Subtitles | "لا توقـّع دخوله إلاّ إذا كان الإلتحاق بهِ هو الشيء الوحيد بالحياه الذي تتصوّر فعله" |
- É mais fácil do que imaginas. | Open Subtitles | إنّه أسهل ممّا تتصوّر. |