Pergunto-me se As minhas fotos estão a favorecer, se estão a contribuir para os estereótipos, se As imagens correspondem à mensagem, se sou complacente ou cúmplice. | TED | فأسأل نفسي إن كانت صوري خانعة، أتساهم في نشر النمطية، هل تتطابق الصور مع الرسالة، هل أنا راضية أم متواطئة؟ |
Cada uma das datas que mencionou corresponde a uma das 73 mortes. | Open Subtitles | كل التواريخ التي ذكرتِها تتطابق مع واحدة من 73حالة وفاة قلبية |
Sobretudo porque a força de dentada relativamente ao tamanho do crânio não combina com este tipo de danos. | Open Subtitles | على الأغلب لأن قوة العضة بالنسبة إلى حجم الجمجمة لا تتطابق مع نوع الضرر الذي وجدناه |
Vou medir para ver se o ponto de impacto coincide. | Open Subtitles | أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق |
O importante é que coincidem com os movimentos do Kim Jang-ok. | Open Subtitles | ما يهم هو بأنها تتطابق مع تحركات كيم جانغ أوك. |
Marcas nos corpos combinam com diversas de suas ferramentas. | Open Subtitles | العلامات على الجثث تتطابق مع الكثير من ادواته |
As tuas luvas também batem certo com As marcas... que encontrámos na camisola do Ben. | Open Subtitles | قفازات لديك أيضا تتطابق مع نمط وجدنا على قميص بن ل. هيا. |
São parecidas, mas há umas linhas que não correspondem. | Open Subtitles | قريب ,قريب جداً لكن ثمة خطوط كثيرة لا تتطابق |
Estas impressões digitais alongadas encontradas em sete dos 19 locais dos crimes correspondem às de Eugene Victor Tooms. | Open Subtitles | هذه البصمات المطولة وجدت فى 7 من مشاهد الجرائم الـ 19 " تتطابق مع " تومز |
E a descrição dele e o cenário correspondem aos da nossa testemunha. | Open Subtitles | وقصته تتطابق وقصة شاهدنا بشأن الأوصاف والأحداث |
Bingo! A alga nos pulmões da vítima corresponde às do local? | Open Subtitles | الطحالب في رئتي الضحية تتطابق معك الطحالب في الموقع ؟ |
Não corresponde às cavidades orbitais. | Open Subtitles | إنها لا تتطابق مع ما نراه في التجويفات المحجرية |
E neste caso, a foto não combina com o perfil. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، الصورة لا تتطابق مع التحليل. |
coincide com As antigas dos Ficheiros Secretos. | Open Subtitles | انها تتطابق البصمات القديمة من الملفات الغامضة من الواضح هنا لا تتطابق |
Depois, colhemos um coral, medimos esta taxa, e vemos que estas curvas coincidem perfeitamente. | TED | وبعد أن نحصد المرجان، نقيس هذه النسبة، والآن ترون، تلك المنحنيات تتطابق تماما. |
As matrículas combinam. É o carro que estavam As miúdas. | Open Subtitles | اللوحات تتطابق هذه هي السيارة التي كانت الفاتيتين فيها |
Todos batem com As identidades que me deram. | Open Subtitles | جميعها تتطابق مع الهوية التي أعطيتنا إياها |
A impressão dela não bate com a que encontrámos na flecha. | Open Subtitles | وقالت إنها لم تفعل ذلك. صاحبة الطباعة لا تتطابق مع طباعة وجدنا على السهم. |
Nenhuma condiz com o que a rapariga trazia vestido. | Open Subtitles | ولا واحدة منها تتطابق مع ما ترتديه الفتاة |
Porque ela encaixa no perfil. Mas não foi ela. | Open Subtitles | حسناً , لأن المواصفات تتطابق عليها بالرغم من أنها ليست القاتلة |
Bem, é claro que faria num piscar de olhos, mas A minha urina não é compatível. | Open Subtitles | اعني انني كنت سأفعل لكن لا أظن ان عينة البول تتطابق فأ لا اتبول مثلك |
Assim que os cientistas forenses criam esse perfil genético, eles inserem-no no CODIS e talvez encontrem uma correspondência. | TED | حالما توصل الأطباء الشرعيين على DNA، يدخلونها في نظام معلومات DNA الموحد، على أمل أن تتطابق. |
Decidiu arriscar e esperar que, por milagre, não coincida. | Open Subtitles | انه يجرب حظه ويتمنى فرصة الواحد من المليون أن لا تتطابق |
Tenoch procurou obter um sem número de detalhes para tentar reconstruir o puzzle com peças que nem sempre encaixavam. | Open Subtitles | أراد إبتكار لغز محير مع أجزاء لا تتطابق دائماً |
As lesões não condizem com As espécies conhecidas na base de dados. | Open Subtitles | الجروح لا تتطابق مع أي أنواع معروفة متواجدة على قاعدة البيانات |