Penso que não sabe como lidar com esta situação. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا |
Sei que estás a lidar com uma situação complicada. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد |
Devo dizer, Luann, que estás a lidar com isto de uma forma espantosa. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأنك تتعاملين مع الموقف ببراعة. |
Olha, tu conhecias este homem mãe. Como é que lidas com tudo isto? | Open Subtitles | لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟ |
Como é que lidas com uma assombração como esta? | Open Subtitles | كذا وكذا وكذا كيف تتعاملين مع حالة مطاردة كتلك؟ |
- Quando voltei para casa. Tens lidado com tudo isso desde que voltaste para casa? | Open Subtitles | كنتِ تتعاملين مع كل هذا منذ أتيتِ للوطن ؟ |
E, enquanto estiveste a lidar com as tuas emoções, como é que foste para a cama com o teu ex-namorado? | Open Subtitles | , بينما أنتِ راحلة تتعاملين مع عواطفكِ كيف امكنكِ الخروج مع خليلكِ السابق؟ |
Porque tenho-te visto todos os dias a lidar com coisas horríveis, terríveis, dolorosas, e nenhuma delas nem se a juntarmos todas, te magoaram tanto quanto este homem. | Open Subtitles | رأيتكِ كل يوم تتعاملين مع أشياء مخيفة مرعبة ، أشياء مؤلمة لا شيء من كل هذا إن جمعناهم مع بعض قد آذاك بمثل هذا الشخص |
Como estás a lidar com a situação actual dele com a minha mãe? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع الوضع الحالي له هو وأمي؟ |
Mas não há nenhum livro de medicina que nos diga como lidar com esta situação. | Open Subtitles | لكن لا توجدُ حالةٌ في أيِّ كتابٍ طبّي تعلّمك كيف تتعاملين مع موقفٍ كهذا |
lidar com um paciente de cancro pode ser intenso. | Open Subtitles | انتي تتعاملين مع السرطان الصبر يمكن أن يكون قوي جدا. |
Estavas a lidar com um fantasma em vez de... | Open Subtitles | أنتِ كنت تتعاملين مع شبح بدلاً من ذلك |
Estás a lidar com isto melhor do que esperava. | Open Subtitles | أنتِ تتعاملين مع هذا الأمر أفضل بكثير مما كنتُ أتوقع |
Talvez, se estivesses a lidar com um cientista qualquer. | Open Subtitles | حسناً، ربّما لو كنتِ تتعاملين مع عالم مُتوسط الخبرة. |
Está a lidar com pessoas muito más. | Open Subtitles | إنّكِ تتعاملين مع أشخاصٍ سيّئين للغايةِ. |
E como lidas com as dores é problema teu. | Open Subtitles | وكيف تتعاملين مع الالم لكنكِ من ضمن ذلك أنا آسفه |
Tu lidas com as suas necessidades emocionais e intelectuais... e eu protejo-as de ratazanas, guaxinins, baratas, traças... | Open Subtitles | ...بينما انت تتعاملين مع مشاعرهم واحتياجاتهم الفكرية ...اقوم انا بحمايتهم من الحشرات والقوارض... |
Hei, é assim que lidas com estar a levar um tiro? | Open Subtitles | أهكذا تتعاملين مع مواقف إطلاق النار؟ -لا أعلم, إنها أول مرة لي |
Agora, tu lidas com esse conhecimento impondo esta... teia de racionalismo sobre a fealdade. | Open Subtitles | ...الآن أنتِ تتعاملين مع هذه المعرفة بفرض شبكة رقيقة من المنطقية على البشاعـة |
Como é que tem lidado com isso? | TED | كيف كنت تتعاملين مع هذا ؟ |
Não te vou dizer como deves tratar a Lindsey... mas na maior parte da tua vida escolheste o caminho mais fácil. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أخبارك كيف تتعاملين مع ليندزي لاكني طوال حياتك عرفتك بقدرتك على مواجهة الأمور |
Tu já lidavas com pessoas mortas muito antes de nos juntarmos. | Open Subtitles | كنتِ تتعاملين مع الموتى لفترة طويلة قبل أن نعمل سوية |