Ou seja, forma e função interagem dinâmica e reciprocamente. | TED | حسنا ، الشكل والوظيفة تتفاعل ديناميكيا و تتبادل |
Estes só interagem com outras partículas por intermédio da força fraca. | TED | النيـوتريـنـوات وهي تتفاعل مع الجسيمات الأخرى فقط بحدود القوة الضعيفة |
Em breve, há tantos neurónios a interagir de formas tão diferentes, ao mesmo tempo, que o sistema torna-se caótico. | TED | وبسرعة، ستوجد العديد من الخلايا العصبية التي تتفاعل بطرق مختلفة في نفس الوقت وبالتالي يصاب النظام بالفوضى. |
Como acha que irá reagir à perda de 12 dos seus homens? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
Elas reagem à água salgada e transformam-se em sulfato preto. | Open Subtitles | إنها تتفاعل مع الماء المالح وتتفكك إلى الكبريتيد الأسود |
Observem este pássaro à nossa frente. O carro reage a isso. | TED | شاهد هذا الطير الذي يطير أمامنا. السيارة تتفاعل مع ذلك. |
Não interage de todo. Então como sabemos que está lá? | TED | لا تتفاعل معه مطلقا. إذن كيف علمنا بوجودها ؟ |
Essa é a beleza de fazer coisas que são usadas e interagem com as pessoas. | TED | وهذه هي المتعة من عمل الأشياء التي تستخدم و تتفاعل مع الناس. |
Por isso medimos outras nove moléculas que interagem com a oxitocina, mas não tiveram qualquer efeito. | TED | لذا قمنا بدراسة 9 جزيئات أخرى تتفاعل مع الأوكسيتوسين لكن لم نجد أي تأثير يذكر. |
Então, a melhor maneira de vos colocar de novo no comando não será colocar-vos no mundo real com que vocês interagem todos os dias? | TED | وهل من طريقة أفضل لإعادتك في مقعد القيادة من إعادتك إلى العالم الحقيقي الذي تتفاعل معه كل يوم |
Em particular, como as partes simples das organizações interagem para criar o comportamento de toda a organização. | TED | وعلى وجه الخصوص ، كيف ان الاجزاء البسيطة للمنظمات تتفاعل لخلق سلوك المنظمة بأكملها. |
Nas Bahamas, também temos golfinhos-nariz-de-garrafa residentes que interagem socialmente com os golfinhos-pintados. | TED | في الباهاما لدينا أيضاً دلافين قارورية المنقار تتفاعل اجتماعياً مع الدلافين المرقَّطة |
Quero-te ver interagir com os que te são próximos. | Open Subtitles | أريد أن أراك تتفاعل مع الناس المقربين منك |
Podemos seguir a estratégia da natureza porque, com a evolução, ela fez um excelente trabalho em conceber máquinas para interagir com o ambiente. | TED | ولفعل ذلك يمكننا تتبع خطة الطبيعة، لأنها قامت بعمل رائع عن طريق التطور، في تصميم آلات تتفاعل مع البيئة. |
Temos células vivas naquele pequeno "chip", células que estão num ambiente dinâmico a interagir com diferentes tipos celulares. | TED | لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة، الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا. |
E fizemo-los reagir às pessoas, mas descobrimos que as pessoas eram brincalhonas e infantis com eles. | TED | وجعلناها تتفاعل مع الناس، لكننا وجدنا أن الناس يكونون لعوبين وكالأطفال معهم. |
São ao vivo e estão a reagir a mim em tempo real. | TED | إنما تعرض عليكم مباشرة و تتفاعل معي بالوقت الحقيقي |
E estas são muito fixes porque só reagem com uma proteína específica, mas não são tão interessantes como os nanotubos de carbono. | TED | وهي رائعة جداً لأنها تتفاعل فقط مع نوع معين من البروتين، وإلا ليست مثيرة للاهتمام بقدرأنابيب الكربون النانونية. |
A ideia básica é que vamos usar as vibrações num vídeo para captar objetos duma forma que nos permite interagir com eles e ver como é que eles reagem. | TED | والفكرة الاساسية هي إننا سنستخدم الذبذبات في فيديو لتصوير أشياء بطريقة تجعلنا نتفاعل معها ولنرى كيف تتفاعل معنا |
O passo seguinte no padrão da violência doméstica é apresentar a ameaça da violência, e ver como ela reage. | TED | الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل. |
É necessária mais investigação antes de percebermos bem como qualquer destes alimentos interage com os nossos microbiomas. | TED | نحتاج المزيد من البحث قبل أن نفهم تمامًا كيف تتفاعل بالضبط أي من هذه الأطعمة مع الميكروبيوم. |
Com certos tipos de tecidos, pode haver uma reacção química... | Open Subtitles | مع أنواع معينة من الأقمشة يمكن أن تتفاعل بعض المواد الكيميائية مما يسبب |
Porque é que só determinadas plantas interagiam com determinados fungos? | TED | كيف تتفاعل نباتات معينة مع فطريات معينة؟ |
Eu quero que você reaja a esses objectos, Sr. Barish. Se você puder. - Uma boa tempestade de gelo... | Open Subtitles | اريدك ان تتفاعل مع هذة الاشياء سيد باريش يوجد قصة جميلة وراء هذة |
Isso é o que acontece quando não interages o suficiente. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تتفاعل بما فيه الكفاية |
Já tinha visto provas de fantasmas interagindo com electrónica antes, mas... | Open Subtitles | رأيت الدليل على أشباح تتفاعل مع الإلكترونيات في السابق لكن... |
Estas áreas tornam-se muito mais participativas quando interagimos com um parceiro real. | TED | وتصبح هذه المناطق أكثر نشاطاً عندما تتفاعل بشكل مباشر مع شخصٍ ما. |
Podemos encontrar duas ou três drogas que interajam de modo benéfico. | TED | وجدنا نوعين أو ثلاثة أنواع من الدواء تتفاعل فيما بينها بطريقة إيجابية. |