A Sra. Barry esteve aqui, a implorar para ver-te. | Open Subtitles | السيدة بيري كانت هنا من قبل تتوسل لرؤيتك |
Antes que o magistrado imperial dê o seu veredicto, querem implorar pelas vossas vidas? | Open Subtitles | قبل ان يقوم جلالة الملك باصدار حكمه هل تريد ان تتوسل من اجل حياتك؟ |
Aposto que estás de joelhos, a implorar pela tua vida. | Open Subtitles | -أعتقد بأنك على ركبتيك الآن تتوسل للإبقاء على حياتك |
Se você quiser pedir misericórdia pela sua vida esse é o momento adequado para fazê-lo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتوسل من أجل حياتك فهذا هو الوقت المناسب |
Nunca implores a outro homem. | Open Subtitles | يجدر بك ألا تتوسل رجلا آخر أبدا |
Tens de te ajoelhar, e suplicar que te devolvam o dinheiro. | Open Subtitles | يجب أن تنكب على ركبتيك و تتوسل لإعادة مالنا |
Se isto fosse ao telefone, estarias a implorar-me por isto. | Open Subtitles | لو تحدثنا عبر الهاتف لكنت الآن تتوسل الي لأبيعك |
Não têm de vir aqui implorar um emprego. | Open Subtitles | ليس عليك ان تأتى إلى هنا تتوسل إلى هؤلاء الناس ليعطوك وظيفة |
Só quero apertar-lhe o gasganete até ela implorar misericórdia! | Open Subtitles | أشعر كأنني أخنق رقبتها الضعيفه إلى أن تتوسل إلي بالرحمه |
Aqui vamos nós... há 24 horas atrás, estavas a implorar... implorar-me para levar outra miúda, e agora... estás a acabar com ela? | Open Subtitles | ها قد بدائنا قبل 24 ساعة كنت تتوسل لي لاحضار فتاة اخرى لزفافي و الآن .. |
Vai implorar perdão pela sua traição, e irá renunciar a este acordo de paz. | Open Subtitles | سوف تتوسل المسامحة على خيانتك وسوف تشجب اتفاق السلام |
Tu rendes-te como uma miúda, a implorar por um pénis que a penetre. | Open Subtitles | أنت تستسلم كفتاة داعرة تتوسل أن يضاجعها قضيب |
É sempre melhor implorar por perdão, do que pedir permissão. | Open Subtitles | من الأفضل دوماً أن تتوسل لطلب المغفرة على أن تطلب تصريح لمهمّة |
É sempre melhor implorar por perdão, do que pedir permissão. | Open Subtitles | دائماً يكون أفضل أن تتوسل طلباً للمغفرة من طلب الإذن |
Fiz a irmã implorar para que se declarasse culpado. Por que não tinha julgamento. | Open Subtitles | جعلت أخته تتوسل إليه حتى يعترف لأنه ليس لدينا أي حجّة |
Até que o mandei voltar para a antiga namorada, que passava a vida a ligar e a pedir que ele voltasse, estava mesmo desesperada. | Open Subtitles | بالنهاية طلبت منه العودة إلى صديقته القديمة كانت تتصل دائما تتوسل لقد كانت يائسة , جويس؟ |
- Claro, tudo o que quiseres. - Eu quero que implores. | Open Subtitles | اكيد اي شئ تريد اريدك ان تتوسل |
Um vídeo carregado anonimamente na Internet parece mostrar a princesa a suplicar pela sua vida. | Open Subtitles | فيديو رفع عن طريق مجهولين على الانترنت تظهر فيه الاميره تتوسل من اجل حياتها |
A Lourdes implorava pela vida, e parecia como se estivesse a gostar. | Open Subtitles | لورديس كانت تتوسل من اجل حياتها وبدا انها كانت تستمتع بذلك |
Um traste. " Comi-a" 5 vezes e ela até implorou por mais! | Open Subtitles | لقد ضاجعتها 5 مرات ولقد كانت تتوسل لى من أجل المزيد |
Ela estava suplicando, implorando, para aceitares o acordo. | Open Subtitles | لقد كانت تتوسل إليك فقط من أجل أن تتوصل معك إلى إتفاق |
Junto a mim, uma mulher implora por novas sobre o seu marido, raptado por rebeldes forçados a juntar-se à milícia ou a morrer. | Open Subtitles | حولي ، امرأة تتوسل للحصول على أخبار عن زوجها الذي اختُطف بواسطة الثوار إما أنه أُجبرَ على الاتحاد معهم في ميليشياتهم |