ويكيبيديا

    "تتوهج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • brilhar
        
    • brilhavam
        
    • brilha
        
    • brilham
        
    • brilhava
        
    • fogo
        
    • brilho
        
    • fluorescentes
        
    O remédio infiltrou-se nos ossos, fazendo-os brilhar sob a luz ultravioleta. Open Subtitles ذلك العقار تداخل مع عظامه جعلها تتوهج تحت الضوء البفنسجي
    O que está a fazer? Nao e preciso um exposímetro, a mulher está a brilhar. Open Subtitles لستُ محتاج إلى مقياس ضوء إن المرأة تتوهج
    Ela tinha cabelo rosa. Quando a feriam os olhos brilhavam. Open Subtitles أنها ذات شعر وردى ، وعندما تهاجمها تتوهج عيناها
    O Tapetum lucidum do Coiote Americano brilha laranja quando a luz atinge a retina. Open Subtitles طبقة جلدية عاكسة لذئب البراري الأمريكي تتوهج برتقالياً عندما يلامس الضوء العين
    Todos sabemos que algumas criaturas do alto mar brilham. TED كلنا يعلم أن بعض مخلوقات الأعماق تتوهج.
    Mas quando olhou para o limite do universo visível, captou estas imagens... e viu que cada galáxia brilhava com cor vermelha. Open Subtitles لكن عندما تحدق الى الحافة القصوى للكون المرئي ...فانها تلتقط هذه الصور وترينا ان كل المجرات تتوهج باللون الاحمر
    E se essa coisa te fizer brilhar no escuro ou crescer uma segunda cabeça? Open Subtitles فكر بالأمر ماذا لو أن هذا الشئ جعلك تتوهج في الظلام أو أن ينمو لك رأس أخرى؟
    Põe-te a brincar, mato a embaixadora, e ponho 50 quilómetros deste país a brilhar. Open Subtitles حاول العبث معى ، و سوف أقتل السفيرة و سأجعل 30 ميلا من هذا البلد تتوهج بالإشعاع
    O filamento dentro da lâmpada pode brilhar por longos períodos porque está inserido em um vácuo. Open Subtitles الأسلاك التي داخل المصباح الكهربائي يمكن أن تتوهج لفترات طويلة لأنها تحتوي في داخلها فراغ.
    Juntaram um gene que põe o inseto a brilhar sob uma luz ultravioleta para, quando o libertassem, poderem saber exatamente até onde ele ia, quanto tempo vivia e todo o tipo de dados para um bom estudo científico. TED فقد أضافوا جينًا يجعل الحشرات تتوهج تحت ضوء الأشعة فوق البنفسجية لذلك عندما أطلقوا سراحها، كان بإمكانهم تتبع مسيرتها تمامًا كم من الوقت تعيش وكل أنواع البيانات من أجل دراسة علمية جيدة.
    Não fale de estrelas a brilhar lá em cima Open Subtitles لا تتكلم عن النجوم " التي تتوهج في السماء "
    Disse que os seus olhos brilhavam quando era ferida. Open Subtitles وقال انه يعتقد انه شاهد عيناها تتوهج عندما أصابها
    Quando era criança, pensávamos que fossem... criaturas mágicas e bonitas que brilhavam no escuro. Open Subtitles عندما كنت طفلة كنا نظن أنهم... مخلوقات جميلة سحريّة تتوهج في الظلام
    As veias brilhavam com cores do Élitro. Open Subtitles إن شرايينها كانت تتوهج بنفس لون الكسرة
    Quando um demónio passa, ela brilha. Open Subtitles كلما يمر بها شيطان، سوف تتوهج الزجاجة.
    Por isso é que o teu colar não brilha. Open Subtitles لهذا السبب قلادتك لا تتوهج
    Nas Terras das Sombras, para além de Asshai, dizem que há campos de erva dos fantasmas com caules brancos como leite que brilham à noite. Open Subtitles في الأراضي المظلمة، فيما وراء آشاي يقولون بأن هناك حقولا من عشب الشبح عشب ذو سيقان بيضاء شاحبة تتوهج في الظلام
    Como quando brilham no escuro. Open Subtitles إذا كانت عيون القط تتوهج وقد قٌلتِ أن كٌل شىء حدث هٌنا؟
    Festival Burning Man, há dois anos, estávamos presos no deserto... num autocarro que brilhava no escuro. Open Subtitles رجل الإحتراق، قبل عامين، كنا عالقين في الصحراء.. في حافلة تتوهج في الظلام.
    Vimos o céu iluminar-se com o fogo. Open Subtitles ورأينا السماء تتوهج بلهيب النيران
    A Dot, a assistente da minha mãe, as mãos dela tinham um brilho púrpura ao abrir a parede, a minha mãe empurrou-me através dela e acabei na esquadra. Open Subtitles دوت، مساعده أمي كان يديها تتوهج أرجواني عندما فتحت الجدار وأمي دفعتني من خلاله انتهى بي الامر في مركز الشرطة
    Alguém tem de ir lá abaixo ver se os tubarões são fluorescentes. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد