| O cirurgião usa este instrumento agarrando nele e pressionando-o contra o abdómen até o perfurar. | TED | والطريقة التي يستخدم فيها الجراح هذه الأداة انه يأخذها ويضغط بها بإتجاه البطن حتى تثقب البطن |
| E aqui podem ver esta dama em ação do lado esquerdo, a perfurar, a sugar os fluidos corporais do lado esquerdo do ácaro-aranha. | TED | وهنا يمكنك ان ترى هذه السيدة تتحرك على جهتك اليسرى فقط تثقب وتمتص سوائل الجسم للعثة الضارة على جهة الشمال. |
| Ferimentos de entrada, a perfurar as costas. | Open Subtitles | مدخل الجرحان تثقب الظهر كلاهما صغير اعتيادي |
| Olha, e se tivermos uma filha e ela quiser furar as orelhas? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدينا طفلة وأرادت أن تثقب إذنيها؟ |
| Assim que furar a muralha, as nossas tropas irão invadir a sua cidade. | Open Subtitles | ، عندما تثقب الحائط قواتنا ستعصف المدينة و ستسقط مملكة الأرض أخيراً |
| Eu quero que fures a minha orelha. | Open Subtitles | اريدك أن تثقب أذني |
| No entanto perfura o pulmão. Deixa-me entrar, aquí vamos. | Open Subtitles | لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة تمسكي للنهاية، ها نحن |
| Queres perfurar o crânio de um paciente que quase morreu ontem na mesa de operações? | Open Subtitles | تريد أن تثقب جمجمة المريض الذي كاد يموت على طاولة العمليات البارحة؟ |
| Podias perfurar o casco de um navio de guerra da Nação do Fogo da classe império, deixando milhares a afogarem-se no mar... porque é tão afiado. | Open Subtitles | يمكنك أن تثقب هيكل سفينة حربية لأمة النار و تترك الآلاف ليغرقوا في البحر لأنه حاد جداً |
| Projécteis incendiários que podem perfurar uma polegada de aço. | Open Subtitles | قذائف حارقة يمكن أن تثقب بوصة من الصلب. |
| O nosso maior problema agora é um pedaço de detrito que possa perfurar a bolha. | Open Subtitles | أكبر مشاكلنا الآن هي الأنقاض التي تثقب الفقاعة. |
| Mas até enviarmos uma nave espacial para perfurar o gelo | Open Subtitles | وحتى نرسل مركبة فضائية تثقب هذا الجليد |
| As informações que temos são tão profundas, tão duras, que vão perfurar os teus rins. | Open Subtitles | -المعلومات الإستخباراتية التي لدينا غامضه جداً وصعبه لعينه سوف تثقب لك كليتيك |
| As facetas da pedra preciosa foram cuidadosamente cortadas para refletir um feixe de luz que permitem que a máquina para furar a própria estrutura de tempo. | Open Subtitles | نواحي الحجر تم قطعها بعناية لكي تعكس شعاع ضوء الذي يسمح للآلة بأن تثقب خام الوقت |
| Disse à Scarlett que não podia furar as orelhas. | Open Subtitles | أخبرت, سكارليت بأنها لن تثقب أذنيها |
| Primeiro, nunca conseguias furar a pele. | Open Subtitles | اولا انت لن تثقب البشره ابدا |
| A Melanie queria furar as orelhas, mas a mãe dela disse que não. | Open Subtitles | لذا (ميلاني) أرادت أن تثقب أذنها، لكن بالطبع أمها قالت لا. |
| E tenha cuidado para não furar muito fundo. | Open Subtitles | واحذر الا تثقب بعمق اكثر. |
| Não fures o outro. | Open Subtitles | لا تثقب الآخر. |
| Você perfura um buraco através do gelo. | Open Subtitles | أنت تثقب فتحه خلال الثلج |
| A paz sobreviverá e a guerra partirá, quando flechas perfurarem o coração de minha filha. | Open Subtitles | دع السلام يبقى ، و الحرب تنتهي عندما السهام تثقب قلب إبنتي |