Não há mudança em 50 anos, poucas realizadoras a trabalhar atrás das câmaras e a indústria do entretenimento não confia em nós, enquanto público. | TED | لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور. |
Devia ser duro, frio, horizontal, e ainda não confia em nós? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن ترى ما أمامك أنه من المفروض أن يكون ميت بصعوبة و بشق الأنفس و لازلت لا تثق بنا |
Só se estiveres a esconder alguma coisa. Tens de confiar em nós. | Open Subtitles | فقط ان كنت تحاول ان تخفي شيئا يجب ان تثق بنا |
Não podemos ajudá-lo se não confiar em nós. Em ti? | Open Subtitles | لنّ يتسنَ لنا مُساعدتكَ ، لو لمّ تثق بنا. |
Se não confias em nós, dar-te-emos a tua parte primeiro. | Open Subtitles | سوف تحصل على حصتك. إذا كنت لا تثق بنا سنعطيك حصتك اولا |
Se confia em nós, porque não podemos ler o que foi rasurado? | Open Subtitles | إن كنت تثق بنا أن يضع هذا تحت القبعة لم لا تثق بأننا سنحجب ذلك ؟ |
O Dept. de Defesa confia em nós para trafegar com os seus dados. | Open Subtitles | حتى أنّ وزارة الدفاع تثق بنا لنقل بياناتهم من النقطة "أ" إلى النقطة "ب". |
Rapazinho, confia em nós. Somos uma família. | Open Subtitles | أيها الصغير، يمكن أن تثق بنا نحن عائلة |
confia em nós para agirmos em seu nome? | Open Subtitles | هل تثق بنا لنتصرف بدلاً منك؟ |
Ela não confia em nós, Nick. | Open Subtitles | إنها لا تثق بنا |
Ela não confia em nós! | Open Subtitles | إنها لا تثق بنا |
Ela precisa de saber que está a lidar com pessoas decentes e pode confiar em nós. | Open Subtitles | عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا |
Olhe, sei que é difícil. Mas tem que confiar em nós. Vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | أنظر ، أعلم أنّ هذا صعب ولكن عليكَ أن تثق بنا. |
Quer dizer, existem alturas em que deves confiar em nós para tomarmos conta dos assuntos | Open Subtitles | أقصد، هناك أوقات يجب أن تثق بنا لنتولى أمورنا بأنفسنا |
Com toda a seriedade, trabalhamos juntos por muitos anos, então espero que entendas quando te digo que tens de confiar em nós. | Open Subtitles | بمنتهى الجدية لقد عملنا معاَ عدة سنوات وآمل أن تفهم حين أخبرك عليك أن تثق بنا في ذلك |
Deixe-me provar-lhe que pode confiar em nós com o seu investimento. | Open Subtitles | دعني أُبَرهِن لك أن بإمكانِك أن تثق بنا بإستثمارك. |
Se quer viver, vai ter de confiar em nós. | Open Subtitles | الآن، إذا اردت ان تعيش فيجب ان تثق بنا |
confias em nós e o governo confia em ti, logo eles acreditam no que lhes contares. | Open Subtitles | أنت تثق بنا و الحكومة تثق بك أى شيء ستخبرهم به سيصدقونه صحيح ؟ |
Confiamos-te o serviço, e tu confias em nós | Open Subtitles | لذلك نحن نثق بكم للحصول على هذه المهمة. تثق بنا |
De repente não confias em nós? | Open Subtitles | الم تعد تثق بنا فجأة؟ |
Podemos oferecer-lhe alguma coisa, para que ela confie em nós. | Open Subtitles | يمكن أن نعرض عليها شيئا و نجعلها تثق بنا |