Como homem sou de carne e osso, serei ignorado, destruído. | Open Subtitles | كرجل أنا لحم و دم من الممكن تجاهلى أو تدميرى |
Tentei várias vezes obter reconhecimento pelo meu trabalho, e foi repetidamente e cruelmente ignorado. | Open Subtitles | ان حاولت وحاولت كثيرا الاشهار بعملى ولكنى تم تجاهلى بأستمرار |
Mas podes ignorar-me, a nós? | Open Subtitles | ولكن بامكانك تجاهلى انا، نحن ؟ |
Estás a tentar ignorar-me? | Open Subtitles | اتحاول تجاهلى او شيئا أخر ؟ |
Segundo: ignorar completamente o Daniel e atirares-te aos autores famosos. | Open Subtitles | ثانيا تجاهلى دانيال تماما وتقربى لأحد المؤلفين المشهورين |
Parem de me ignorar e digam-me o que é que está a acontecer. | Open Subtitles | هلا انتهيتى من تجاهلى و اخبارى بالذى يحدث؟ |
Ignora a ordem normal de treinos. | Open Subtitles | تجاهلى القواعد العاديه فى التدريب |
Não estou acostumado a ser ignorado mas te daria espaço. | Open Subtitles | . جاهز , رقم أربعه . خذ أربعه حسنا ً , أنا لست مُعتاد على ...أن يتم تجاهلى |
Vai arrepender-se de me ter ignorado. | Open Subtitles | سيندم على تجاهلى |
Não se atreva ignorar-me! | Open Subtitles | ) لا تتجرأ على تجاهلى! |
Não me podes ignorar para sempre. | Open Subtitles | " جون " الآن لا يمكنك تجاهلى للأبد |
Não podem simplesmente me ignorar. | Open Subtitles | لا يمكنكما تجاهلى |
-Eles não podem me ignorar para sempre. | Open Subtitles | -لا يمكنهم تجاهلى للأبد |
Ignora o Daniel e sê fabulosa com o resto das pessoas. | Open Subtitles | تجاهلى دانيال وكونى رائعة مع الجميع |
Ignora o Eliot. Ele... | Open Subtitles | تجاهلى إلييوت , إنه |