E ele obriga-me a chamá-lo "pai", que eu não queria fazer. | Open Subtitles | وكانت تجبرنى على ان اهدأ وهذا لا يحدث |
- A Miri obriga-me. | Open Subtitles | -ميرى) تجبرنى على الذهاب) |
Não pode me obrigar a fazer algo para o qual não estou pronta, Bill. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجبرنى على فعل شىء لست مهيئة لفعله. |
Ou pode-me obrigar a salvar-lhe o coiro e viver com essa vergonha. | Open Subtitles | أو تجبرنى على إنقاذ حياتك التعيسه وتعيش مع العار |
Não queria fazer isso agora, mas estás a forçar-me. | Open Subtitles | انا لم ارد ان افعل هذا الان لكنك تجبرنى على ذلك |
-Ela é a que está a forçar-me. | Open Subtitles | ولكن هي من تجبرنى حسناً |
Não me obrigues a voltar p'ra ter que pôr tudo na ordem! | Open Subtitles | لا تجبرنى على المجىء ! فى النهاية تخلص من كل شئ |
Não me obrigues a dar-te uma tareia. | Open Subtitles | لا تجبرنى على الكلام فى حقك ادخرى الكلام الجميل لما بعد |
- Não me podem obrigar a trocar. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجبرنى على تغيير النقود |
Não me obrigues a partir a merda do vidro! | Open Subtitles | لا تجبرنى على أن أكسر هذا الشباك اللعين |
Então não me obrigues. | Open Subtitles | لا تجبرنى على هذا |