Está bem. Se fosse verdade, como te atreves a pedir-me dicas... sobre uma personagem que interpreto há 20 anos! | Open Subtitles | إن كان صحيحاً كيف تجرؤ أن تطلب مني نصائح عن شخصية ألعبها منذ 20 عاماً |
Claro que não, como te atreves a sugerir, que eu queria dizer isso? | Open Subtitles | بالطبع لا أعنيه، كيف تجرؤ أن تشير إلى أنني أعني شيئاً كهذا؟ |
Como te atreves a aparecer num evento onde sabes que a minha mulher está? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تأتي لحدث تعرف أن زوجتي تحضره؟ |
Como se atreve a comparar o restaurante chiquíssimo do Príncipe Habeeboo's... | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تقارن لبس البكيني في مطعم البرنس حبيبو |
Como se atreve a vir aqui e tentar chantagear-me? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟ |
Como ousas pensar que és capaz de convocar a minha força vital. | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تعتقد نفسك قادراً على استدعاء لي قوة الحياة؟ |
Como ousa me desafiar? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تتحداني؟ |
Como você ousa chamar o seu pai pelo nome? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تدعو أباك بأسمه الأول ؟ |
E se ainda cá estiver a dormir, não te atrevas a pôr-me água em cima. | Open Subtitles | واذا كنت ما زلت نائمة عندما تعود للمنزل لا تجرؤ أن تضع يدي في وعاء من الماء مرةً اخرى |
Como te atreves a emporcalhar-me? | Open Subtitles | - كيف تجرؤ أن تجعلني أبدو رخيصة - مادلين، لقد نسيت |
Como te atreves a ocupar o território do Reino da Terra? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تحتل ملكية مملكة الأرض ؟ |
Como te atreves a pedir-me para regressar? | Open Subtitles | فكيف تجرؤ أن تطلب منّي العودة؟ |
- Mas a tua dor, a tua... - ...inesgotável dor! - Como te atreves a dizer-me isso? | Open Subtitles | حزنك الذي لا ينضب - كيف تجرؤ أن تقول هذا لي؟ |
- Sim. Como te atreves a dizer isso sobre mim? Como te atreves? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تقول هذا عني كيف تجرؤ |
Como te atreves a contratar alguém sem a minha... | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن توظف احد دون ان - |
"Como te atreves a entrar em minha casa | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تدخل لمنزلي |
Como se atreve a dar-me as costas, Billy Turner? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تغادر وأنا أتكلم بيلي تورنر |
Como se atreve a dizer-me o que fazer? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تقول لي ما عليّ فعله؟ |
Como ousas ser tão pateticamente melodramático deixando-me dessa maneira? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تتكلم عني بتلك الطريقة المحزنة والبائسة |
Você ousa me enfrentar? | Open Subtitles | هل تجرؤ أن تتحداني؟ |