Contem-Ihe sobre as vossas próprias experiências. Digam-Ihe o que quiserem. | Open Subtitles | أخبروها عن تجربتكم الشخصية أخبروها أي شيء تحبونه |
Quero que escrevam todas as experiências que tiveram com a 'Onda'. | Open Subtitles | اكتبوا عن تجربتكم مع الموجه خلال الاسابيع الماضيه |
Queremos começar um negócio de coiotes. E queríamos conhecer as suas experiências de imigração. | Open Subtitles | نريد أن نطلق شركة تهريب أجانب ونريد أن نسألكم عن تجربتكم مع الهجرة |
Mas quero pedir-vos agora que pensem quer pela vossa experiência, quer em imaginação, na diferença entre a intensidade da experiência sob a tenda do casamento, e talvez a experiência do 6.º ou 7.º aniversário. | TED | أريد أن أسألكم الآن، لتفكروا من خلال تجربتكم أو ربما تخيلوا الفرق بين التجربة المكثفة تحت مظلة الزفاف، أو ربما التجربة عند الاحتفال بالذكرى السادسة أو السابعة. |
A companhia disse-lhes: "Podem receber um montante de seis dígitos, "para se mudarem e começarem uma nova vida. "Mas, em troca, têm de prometer não falar da má experiência com a nossa companhia. "Não falar da vossa experiência com o fraturamento hidráulico, "não falar das consequências para a saúde, "que possam ter sido comprovadas por exames médicos". | TED | قالت شركة الغاز: ستحصلون على مبلغ من ستة أرقام لترحلوا إلى مكان آخر وتبدأوا حياة جديدة، ولكن بالمقابل يجب أن تعدوا بعدم التحدث عن تجربتكم مع شركتنا، لا تتحدثوا عن تجربتكم مع التكسير، لا تتحدثوا عن الأضرار الصحية التي قد يسرّبها الفحص الطبي. |
(Risos) Agora, vou dizer-vos que a vossa experiência como serem um "eu", a experiência específica de serem vocês, também é uma alucinação controlada gerada pelo cérebro. | TED | (ضحك) الآن سأُخبركم بأن تجربتكم بكونكم أنفسكم، التجربة الخاصة بأن تكونوا أنفسكم، هي أيضاً هلوسة مُتحكَّم بها كونها العقل |
Como é que vão encontrar sentido nas experiências desagradáveis? | TED | كيف ستجدون المعنى في تجربتكم المزرية؟ |
Chicago não é a vossa experiência. | Open Subtitles | شيكاغو) ليست تجربتكم) |