Ela faz-me sentir normal e especial ao mesmo tempo. | Open Subtitles | تجعلني أشعر بأنني طبيعي ومميز في الوقت نفسه |
- Eu sei, mas isto de "casar" faz-me sentir... | Open Subtitles | أعلم، ولكن كل مسألة الزواج تجعلني أشعر بأن.. |
Mas eram gajos da Sarah, Patrick. fazes-me sentir esquisita. | Open Subtitles | هؤلاء رجال سارة لورانس يا باتريك أنت تجعلني أشعر بالغرابة |
fazes-me sentir como se tivesse 20 anos outra vez. | Open Subtitles | نعم , أنت تجعلني أشعر وكأنني في الـ20 مرة أخرى |
Estás a tentar fazer-me sentir melhor, Remmy? | Open Subtitles | هل تحاول أن تجعلني أشعر بأنني أفضل يا ريمي؟ |
Não me faças sentir uma perita em arruinar sonhos. | Open Subtitles | لا تجعلني أشعر أني نوعا من القاتل الحلم. |
E porque é que esse pensamento me faz sentir sozinho? | Open Subtitles | و لماذا هذه الفكرة تجعلني أشعر بأنني وحيدّ جدًا؟ |
Preciso da tua ajuda. Tens de me fazer sentir normal. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمساعدتك عليك أن تجعلني أشعر بأنني طبيعية |
E, apesar de, como astrofísica, ter a oportunidade incrível de estudar todo o universo, o pensamento de fazer apenas isso, sempre isso, faz-me sentir presa e limitada. | TED | وكعالمة فِيزِيَاء فَلَكِيَّة، لدي فرصة لا مثيل لها لدراسة الكون بأكمله، إن مجرد فكرة أن أفعل هذا كل يوم، تجعلني أشعر بأني مكبلة ومقيدة. |
Vê-lo faz-me sentir saudades... dos inocentes dias de então. | Open Subtitles | رؤيته تجعلني أشعر بالحنين لتلك الأيام البريئة |
faz-me sentir como se fosse culpada de alguma coisa. | Open Subtitles | أنت تجعلني أشعر كما لو أنني كنت مذنبةً في شيء ماذا تريدي مني أن أفعل؟ |
fazes-me sentir como se tivesse 6 anos de idade. | Open Subtitles | تجعلني أشعر وكأني في السادسة من عمري طوال الوقت |
fazes-me sentir um fracasso, e depois vais-te embora. | Open Subtitles | أنت تجعلني أشعر مثل الفاشل ، ومن ثم ترحل |
Tu fazes-me sentir que posso ser honesta também. | Open Subtitles | أنت تجعلني أشعر بأنه لا ضير بأن تقول الحقيقة , ايضاً |
Estás a tentar fazer-me sentir pior por ter terminado contigo? | Open Subtitles | هل تحاول أن تجعلني أشعر بالسوء أكثر للإنفصال عنك ؟ |
Não tens de tentar fazer-me sentir melhor. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجعلني أشعر بتحسن أو شئ من هذا القبيل |
"Não me faças sentir constrangido pelo meu casamento, | Open Subtitles | ـأنا.. ـ لا تجعلني أشعر بالخجل حيال زواجي |
Não posso continuar a culpá-la porque nunca fui honesta com ela e nunca lhe disse como me faz sentir | Open Subtitles | راي ، لا يمكنني لومها على كل شيء إذا كنت لم أصارحها أبداً وأنا لم أخبرها أبداً كيف تجعلني أشعر |
Não me queres fazer sentir segura e feliz também? | Open Subtitles | ألا تريد أن تجعلني أشعر بالامان والسعادة أيضاً ؟ |
E não deixarei que um baixote suado qualquer me faça sentir mal por isso. | Open Subtitles | وأنا لا ستعمل السماح لبعض تفوح منه رائحة العرق الرجل الصغير تجعلني أشعر سيئة عن ذلك. |
Momentos como este fazem-me sentir com uma má mãe e uma má filha. | Open Subtitles | لحظات كهذه تجعلني أشعر كأم سيئة مع أبنة سيئة |
- Estás a humilhar-me. - Porque me fazes sentir mal? | Open Subtitles | أنت تحرجني,لماذا تجعلني أشعر بعدم الإرتياح؟ |
Só disse-te isso para eu me sentir mal. | Open Subtitles | انت تقول هذا فقط لكي تجعلني أشعر بأنني سيئة |
Acredito em atitudes, objetivo, pureza de vocação e nos desafios que vêm com essas coisas e me fazem sentir viva. | Open Subtitles | ما أثق به هو الفعل والهدف ونقاوة العمل والتحديات التي تأتي معها الأمور التي تجعلني أشعر أنني حية |