As circunstâncias da morte dela, o coágulo de sangue, fez-me pensar de novo em tudo. | Open Subtitles | ظروف موتها, تجلط الدم كل هذا جعلني أتساءل |
Exactamente, e o coágulo resultante causou a paragem cardíaca. | Open Subtitles | بالضبط. وتسبب ينتج عن ذلك من تجلط الدم قلبها لاعتقال. |
E devido ao estrago causado pelo coágulo, fez total sentido para ele. | Open Subtitles | وبسبب الأضرار الناتجة من تجلط الدم أنا واثق انه كان لديه شعور بالكمال |
O Dr. Hodgins esteve a tomar aspirina, o que lhe tornou o sangue mais fino. | Open Subtitles | دكتو هودجينز كان يتناول الأسبرين، ادى الى تجلط الدم |
Ela morde o Cabe, o veneno entra, e Gallo não morre de coagulação. | Open Subtitles | و لا يموت (غالو) جراء تجلط الدم |
A sua filha tinha um coágulo de sangue no pulmão. | Open Subtitles | ابنتك عانت من تجلط الدم في رئتها |
Eu acho que ele tinha algum tipo de coágulo no pulmão. | Open Subtitles | أعتقد أنه نوع من تجلط الدم في رئته |
E o coágulo de sangue não se desfez. | Open Subtitles | ألقيت نظرة على أشعتك هذا الصباح و . تجلط الدم لم يحل . |
Bem... Na verdade, ele faleceu, coágulo no sangue. | Open Subtitles | حسناً، إنه ميت بالواقع نتيجة تجلط الدم. |
coágulo de sangue. | Open Subtitles | تجلط الدم. |
Vê como o sangue está coagulado e as veias capilares... tem bolhas no seu interior. | Open Subtitles | أتري كيف تجلط الدم هنا والأوعية الدموية... يوجد فقاعات محروقة بداخلها. |
Sim. Um Coumadin para o sangue, Diovan para a pressão arterial e na semana passada ela teve uma reacção à merda do Gingko que a minha irmã lhe comprou. | Open Subtitles | نعم, حبوب منع تجلط الدم و حبوب ضغط الدم والاسبوع المنصرم اصابتها حساسيه من اعشاب (الكنكو) التي جلبتها لها اختى |